Тяжелое Ожерелье и призрак женщины. Приключения Кружащего Бизона. Человек-волк. Чиф-Маунтин. Бизоньи ягоды. Легенда о происхождении (черноногие).

Тяжелое Ожерелье и призрак женщины

В одно время, племя кайна стояло лагерем на реке Олдмен , в тех местах, где теперь стоит форт Маклеод. Отряд из семи человек решил немного повоевать и отправился к Кипарисовому холму. Воинов возглавил тогда человек по имени Тяжелое Ожерелье.  Не найдя врагов, в округе, отряд хотел было повернуть обратно. Но Тяжелое Ожерелье решил проявить себя как лидер, и, оставив свой отряд, отправился на разведку, подальше от этих мест, велев ожидать его в окрестностях реки Белли  .

Он дошел до реки Южный Саскачеван , выше Севен Персонс Крик . В те дни много военных отрядов могло бродить в этой округе и отважному разведчику приходилось скрываться, в оврагах и низинах, чтобы оставаться незамеченным.

Направляясь вверх по реке, он заметил трех старых бизонов, лежащих на берегу. Убив одного из них, срезав большой кусок мяса, воин укрылся в безопасном месте и поджарил его на огне.

Долгое время был в пути Тяжелое Ожерелье. Наступали сумерки, к тому же чувствовалась усталость. "Жаль, что я не взял с собой хотя бы одного молодого воина, сейчас бы он поднялся на вершину этого холма и принес бы мне пучок волос с головы бизона, которого я убил, тогда бы я смог протереть мое оружие"

Так, Тяжелое Ожерелье сидел, размышляя и, вдруг, перед ним упали волосы. Воин очень испугался – возможно, это враги были рядом и бросили пучок. Однако все было тихо, наконец, подняв упавший дар, Тяжелое Ожерелье почистил свое ружье, зарядил его, и, подумав, решил идти дальше, вверх по течению, а к ночи он уже был в устье реки Санта Мария. Забравшись в высокую траву, Тяжелое Ожерелье решил немного поспать.

Прошлым летом черноногие стояли здесь лагерем, и в этом месте была убита женщина, хоть воин не знал этого, его и не покидало чувство тревоги, и Тяжелое Ожерелье не мог уснуть, ему казалось, что он что-то слышит, но что, никак не мог понять. И как только закрывал глаза, вновь раздавался странный звук. Наконец, когда уже рассвело, воин увидел, что провел ночь рядом.... с останками женщины.

Тяжелое Ожерелье отправился вверх по течению реки Белли  и шел весь день, вспоминая ту ночь, проведенную с костями. Что-то тревожило его, и он никак не мог избавиться от этой гнетущей тревоги. День был утомительным, после бессонной ночи. Тяжелое Ожерелье очень устал, и, с наступлением темноты, добравшись до острова, остановился на ночлег, неподалеку от большого ветвистого дерева. Разведя костер, воин снова подумал о погибшей женщине и вдруг услышал звук, как будто кто-то тащит по земле какой-то предмет, этот звук становился ближе и ближе. Тяжелому Ожерелью было страшно, он боялся повернуть голову и посмотреть назад, чтобы узнать, что там происходит за его спиной. Кто-то подошел к дереву, остановился и тихо засвистел. Набравшись смелости, воин обернулся и увидел кости, рядом с которыми он спал в ту ночь, но уже в форме скелета, завернутого в типи. Веревка, которая привязывалась к шесту, была завязана на шее призрака, а клапаны типи возвышались по обе стороны головы. Призрак женщины сел на сук и насвистывая, покачивал ногами в такт мелодии.

Сердце Тяжелого Ожерелья ушло в пятки. Наконец, собравшись с духом, он взмолился: «О, призрак, уйди, не причиняй мне вреда, оставь меня в покое, я очень устал и хочу отдохнуть»!

Но призрак будто и не слышал ничего, продолжал насвистывать, болтая костями.

Четырежды молил ее уйти воин, но скелет был только рад его мольбам, свистя громче и громче, ворочая головой из стороны в сторону, иногда глядя на Тяжелое Ожерелье сверху вниз, а иногда любуясь звездами в небе.

Видя, что призрак игнорирует все просьбы, воин рассердился и крикнул в сердцах:

-Ах, ты не внял мои мольбам, тогда я пристрелю тебя!

И, схватив ружье, выстрелил. Призрак женщины упал навзничь и закричал:

-Тяжелое Ожерелье, собака, ты посмел выстрелить в меня! Что ж, не будет тебе больше места на этой земле, где бы ты ни был, я везде тебя найду!

Воин бросился бежать, он бежал что было сил, слыша вслед:

-Меня уже убили однажды,а ты попытался убить меня снова, о Тяжелое Ожерелье!

И так бежал он всю ночь, до тех пор, пока голос призрака не стих, а когда остановился перевести дыхание, совсем рядом раздалось: "О, Тяжелое Ожерелье!". И вновь бежал воин пока совсем не упал. Солнце уже взошло, Тяжелое Ожерелье был далеко от форта Маклеод, ему хотелось спать, но он не осмелился лечь, помня о том, что призрак обещал преследовать его повсюду. Собравшись с силами, он продолжил путь вверх по реке, к месту назначенной встречи.

Отряд был встревожен длительным отсутствием своего вождя и молодой воин, поднявшись на вершину холма, пристально вглядывался, не появиться ли где Тяжелое Ожерелье.

И вскоре увидел вождя, идущего рядом с женщиной. Тут же побежал он в лагерь сообщить остальным, что Тяжелое Ожерелье был удачлив и прихватил где-то женщину. Посмеиваясь, воины присели у костра, ожидая вождя с добычей. Они видели, как женщина то бежала рядом, то отставала и вновь догоняла Тяжелое Ожерелье, пытаясь идти с ним в ногу. Эта парочка спустилась в овраг из которого вождь вышел почему-то один. 

Отряд радостно приветствовали его:

- Где же твоя женщина?!

- Ничего не понимаю,к акая женщина? - опешил Тяжелое Ожерелье.

- Он, вероятно, побоялся привести ее к нам и спрятал в овраге! - рассмеялся один из воинов.

- Где ты ее захватил? Из какого она племени? - спросил другой.

- Вы сошли с ума, я вернулся один, без женщины, о чем вы говорите? - недоумевал вождь.

- Мы все видели, как ты возвращался с женщиной, глупо отрицать это, признавайся, где ты спрятал ее?

На сердце Тяжелого Ожерелья стало тяжело, он, наконец, понял, что его люди увидели призрак, преследовавший его. Ему пришлось все рассказать.

Некоторые из воинов отказывались в это верить и даже спустились в овраг убедиться в том, что женщины там нет. И каково же было их удивление, когда на мокрой земле они обнаружили только следы вождя. А когда осознали, что это действительно был призрак, сразу же решили вернуться в лагерь кайна.

Воины были так долго в пути, что их мокасины износились, а некоторые стерли ноги но все же они быстро вернулись к своим соплеменникам и дали пир в честь своего возвращения.

Было уже довольно поздно, луна ярко освещала лагерь , Тяжелое Ожерелье пригласили в гости на свежее мясо. Собравшись, он вышел и сел у входа в типи. Вдруг из темноты показался огромный медведь. Тяжелое Ожерелье нащупывал руками камень, чтобы бросить в животное и прогнать его. Под руку ему попалась кость, он швырнул ее в медведя.

- Ах ты, собака! Ты стрелял в меня, а теперь еще и бьешь! Ты думал, спрячешься от меня? Ха! Нет того места на земле, где бы я ни достала тебя! - услышал вдруг знакомый голос Тяжелое Ожерелье.

Да это был призрак женщины, в образе животного. Воин быстро вскочил на ноги и с криком: "Бегите, бегите, здесь призрак - медведь!" укрылся в типи.

Люди, заслышав это, устремились к его жилищу, узнать, что произошло. В типи горел большой костер. Народу набилось полно: мужчины, женщины, дети, старики... Вдруг подул западный ветер, и дым перестал подниматься вверх. Нужно было переставить клапаны снаружи, но никто не решался сделать это, слыша, как медведь - призрак ходит и приговаривает: "Я убью вас всех , собаки. Вы задохнетесь от дыма!"

Дышать становилось все труднее и труднее, дети заплакали.

- Мы должны поднять кого-то, чтобы он поправил клапаны, иначе мы все погибнем! -решили люди.

Один из храбрецов взобрался на плечи соплеменников и кашляя от дыма попытался повернуть клапан, но раздалось громкое "Ун!" и воин упал на землю от удара.

Люди совсем отчаялись:

- Все бесполезно, призрак убьет нас!

Дым в типи становился гуще и гуще.

- Разве призрак в силах справиться с нами! - вдруг воскликнул Тяжелое Ожерелье,

- Может быть, у кого-то из нас есть сильное видение, что бы победить его? 

- Может быть, я смогу что-то сделать, я самая старшая из всех! - раздался голос его старой матери.

С этими словами она достала краски и раскрасила себя священными узорами. Наполнив Трубку табаком и раскурив, старуха протянула ее в щель двери.

- О, призрак сжалься над нами, уйди, мы никогда не причиняли тебе вреда! Не пугай наших детей, прими то, что я предлагаю тебе и оставь нас в покое!

- О, нет! Вы все собаки и должны умереть! - ответил призрак старухе.

- О, призрак! Пожалей нас, уйди, мы никогда не причиняли тебе вреда! Не пугай наших детей, прими этот дым и оставь нас в покое! - вновь взмолилась мать Тяжелого Ожерелья.

-Я не могу курить пока ты там, выходи! - молвил призрак.

Старуха вышла из типи и протянула Трубку, но призрак вдруг отступил:

-Я не могу там курить, иди сюда!

Старуха последовала за призраком, но убитая женщина вновь отошла:

-Я не буду там курить, следуй за мной!

И тогда старуха поняла что это значит и уже не в силах была повернуть обратно:

-О, дети мои! Призрак хочет увести меня! - закричала она.

Тяжелое Ожерелье, услышав это, выскочил из типи и схватил свою мать за талию

- Помогите же мне! - позвал он остальных.

Люди выскочили один за другим и, хватая друг друга за талию, вытянувшись цепочкой, помогали Тяжелому Ожерелью удерживать старуху.

Мать Тяжелого Ожерелья вдруг опустила Трубку и упала замертво. Привидение исчезло и с той поры никогда не возвращалось к народу кайна. 

 

Перевод: Александр Caksi *Два Волка*. Редакция текста: Кристина Махова. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Приключения Кружащего Бизона

Как-то раз лагерь собрался переехать на новое место в поисках бизонов, но братья, Волчий Хвост и Кружащий Бизон, решили остаться. Отец строго-настрого наказал Волчьему Хвосту:

- Позаботься о своем младшем брате, Кружащем Бизоне, он еще не достаточно взросл и силен. Смотри, чтобы ничего не случилось с ним.

В один из дней старший брат ушел на охоту, а Кружащий Бизон остался делать стрелы. Вдруг перед ним на землю опустилась странная птица.

- О, брат, убей ее! - воскликнула жена Волчьего Хвоста, увидев птицу.

-Ты видишь, я занят стрелами! - ответил Кружащий Бизон.

- О, брат убей ее для меня! - взмолилась тогда женщина.

Кружащему Бизону ничего не оставалось делать, как взять лук и стрелы. Он выстрелил и попал в птицу. Радостная женщина схватила добычу и стала гладить ей лицо, отчего, ее собственное, вдруг раздулось, настолько, что глаза и нос перестали быть видны. Кружащий Бизон уже ушел вслед за старшим братом он не мог знать, что произошло с лицом женщины.

Когда вернулся Волчий Хвост и увидел встречающую его жену, то очень удивился:

- Что случилось с тобой?

- Это Кружащий Бизон, он избил меня, убей его за это! - запричитала женщина.

- Но ведь он мой брат, я люблю его и не могу его убить! - ответил жене Волчий Хвост.

- Да, ты любишь его и, наверное, рад, что он избил меня, теперь я вижу, что ты совсем меня не любишь, иначе, ты бы убил его! - продолжала плакать женщина, скрывшись в типи.

В это время вернулся Кружащий Бизон, Волчий Хвост посмотрел на него и сказал:

- Брат, я знаю где можно достать перья орла, идем со мной.

Гнездо орла находилось у реки, на самой вершине сухого дерева, стоявшего на высокой горе.

- Полезай на дерево и убей орла! - велел старший брат младшему.

Когда Кружащий Бизон вскарабкался почти на самую вершину мертвого дерева, Волчий Хвост крикнул:

- Сейчас я раскачаю это дерево и убью тебя!

- О, мой брат пожалей меня!

- Зачем ты избил мою жену?!

- Я не понимаю, о чем ты говоришь! - недоумевал Кружащий Бизон.

- Ах, ты к тому же и лжец!

Волчий Хвост раскачал дерево и увидев, как его брат падает с высоты в бурную реку, развернулся и направился к дому.

Он велел жене собрать типи, и они направились вслед за лагерем. Когда отец увидел его, то первым делом поинтересовался о своем любимом младшем сыне.

- Он ушел на охоту и не вернулся! - тяжело вздохнул Волчий Хвост, - мы ждали его четыре дня... вероятно медведи его растерзали.

Бурная река долго несла Кружащего Бизона вниз по течению, пока не выбросила его безжизненное тело на отмель, рядом с домом подводных людей (S[=u]'-y[=e]-t[)u]p'-pi), где жил старик со старухой и двумя дочерьми. Старик был очень богат, он владел большими стаями гусей, лебедей, уток и других водоплавающих птиц; каждый день огромные стада бизонов приходили к дому, чтобы испить воды. Но ни старик, ни его семья не питалась мясом - они ели только пиявок (Blackfoot Est'-st[)u]k-ki, suck-bite; from Est-ah-tope, suck, and I-sik-st[)u]k-ki, bite.]).

Вечером дочери старика отправились купаться и наткнулись на мертвое тело юноши, они побежали домой, и рассказали все отцу. Старик решил вернуть его к жизни и сделать мужем своих дочерей.

- Поставьте четыре палатки для потения! - велел он дочерям.

Когда все было готово, старик принес бездыханное тело и вошел с ним в одну из палаток. Полив горячие камни водой, он стал очищать юношу от песка. Во второй и третьей он проделал то же самое, а в четвертой тело Кружащего Бизона было полностью очищено, и тот вернулся к жизни. Старик привел его в дом и объявил мужем своих дочерей, одарив, ставшего ему сыном типи, луками, стрелами и многими другими отличными вещами.

Утром жены приготовили своему мужу пиявок. Понюхав, как они ужасно пахнут, Кружащий Бизон бросил их в костер.

- Что же ты теперь будешь есть? - спросили они дружно.

- Мужчина должен питаться мясом бизона!

Дочери побежали к отцу за советом.

- Ах, отец мужу не нравится наша пища, он хочет мясо бизона!

- Ступайте и скажите ему, пусть убьет бизона, но не ломает ему кости - я верну животное к жизни.

Когда юноша подстрелил жирную молодую корову, он развел костер и поджарил мясо, угостив своих жен вкусным языком.

Им понравилась необычная еда, и они сытно поели.

Вскоре старик заметил, что муж его дочерей загрустил.

- Я скучаю по своему отцу! - сказал ему Кружащий Бизон.

- Расскажи мне, как ты упал в реку, сын мой?

И тогда юноша поведал все, что случилось с ним в тот день.

- Возьми этот кусок сухожилий , - сказал старик, - когда ты найдешь своего отца, брось его в огонь и ты увидишь как в страшных муках умрет твой подлый брат и его жена.

Старик дал ему в дорогу стадо бизонов и собак, чтобы те помогли юноше и его женам тащить типи и другие подарки.

Много дней они были в пути и однажды, на закате, пришли в большой лагерь, расположившийся у высокой скалы.

Люди в лагере голодали и умирали от голода - они уже давно не могли найти бизонов.

Когда утром отец двух братьев вышел из типи и увидел палатку на вершине холма, а вокруг нее пасущихся бизонов то громко закричал, люди проснулись и когда увидели, что так взволновало мужчину, испугались - они подумали это St[=o]n'-i-t[)a]p-i (этого слова нет в английской речи, оно используется при определении удивительных и сверхъестественных вещей).

- С тех пор, как умер мой любимый сын, я не радуюсь жизни, - сказал мужчина, - я пойду и узнаю, кто поставил эту палатку.

Люди схватили свои луки со стрелами и последовали за ним, а когда поднялись на холм, то увидели встречавшего их Кружащего Бизона.

- Ты жив? Мы думали, тебя убили медведи! - удивились все.

-Брат! - подбежал тут же Волчий Хвост к нему, - ты отправился за перьями и не вернулся, я думал ты погиб!

Кружащий Бизон позвал брата в типи, достал сухожилия и бросил их в огонь. Волчий Хвост и его жена, которая стояла у входа в типи, вдруг завертелись и умерли.

Младший сын все рассказал своему отцу и когда узнал, что люди умирают от голода тут же взял в рот перья и дунул ими - тотчас со всех сторон побежали бизоны:

- Вот ваша еда, догоняйте ее! - воскликнул Кружащий Бизон.

Люди были несказанно рады и после охоты одарили юношу подарками: военными рубахами, одеждами из белой кожи, луками и стрелами, щитами и копьями, а так же другими красивыми вещами.

 

Перевод: Александр *Два Волка*. Редакция текста: Кристина Махова. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Человек-Волк

У одного человека было две жены и обе были скверными женщинами. Чтобы сделать из них хороших жен, мужчина решил уехать с ними в прерии и поселиться подальше от других людей. Они разбили лагерь рядом с высоким холмом, каждый вечер на закате человек поднимался на холм, чтобы разглядеть пасущихся бизонов и увидеть, не приближается ли откуда враг. Мужчина садился на череп бизона и подолгу смотрел в прерии.

"Очень скучно здесь, нам даже не с кем поговорить и не куда сходить в гости", -сетовала одна жена другой.

"Давай убьем нашего мужа и вернемся к прежней веселой жизни", - предложила другая жена. На том и порешили.

На следующее утро, когда мужчина ушел на охоту, жены поднялись на высокий холм и вырыли глубокую яму, замаскировав ее ветками и травой, они оставили череп бизона в центре ловушки.

Во второй половине дня их муж вернулся с охоты, нагруженный мясом, жены были очень обходительны с ним и быстро приготовили поесть. Сытно покушав, мужчина поднялся на высокий холм и как всегда присел на свой любимый череп бизона. Но тут тонкие ветки сломались, и человек упал в яму. Жены все видели, радостные, что наконец-то избавились от мужа, они быстро свернули лагерь и поспешили домой.

Приблизившись к родному лагерю, женщины запричитали и заплакали.

"Что случилось, почему вы плачете и где ваш муж?",- взволнованно спрашивали женщин сородичи. "Пять дней назад он отправился на охоту и не вернулся - он мертв",- отвечали жены, рыдая еще громче.

Однако мужчина не погиб при падении в яму, он получил сильный ушиб и не мог выбраться самостоятельно. Пробегавший мимо волк, услышал стоны в яме, ему стало жаль попавшего в беду человека. "А-хоооо, а-хооооо", - громко завыл волк и тут же прибежали животные, чтобы узнать, в чем дело: волки, барсуки, койоты и лисы. "Что случилось, брат? Почему ты так воешь?",- спросили они. "В эту яму упал человек, нужно спасти его, он станет нашим братом",- ответил волк.

Животные знали, что волк мудрый и верили ему, они принялись за работу и вскоре уже прорыли ход в яму. Тогда волк сказал: "Послушайте меня, братья", - все животные внимательно слушали его. "Этот человек теперь наш брат, я нашел его, а значит, он будет жить среди волчьего народа". Все согласились с волком, и тогда волк спустился в яму к человеку и вытащил его грязного и еле живого. Когда человек немного пришел в себя и, покушав, мог уже двигаться, волк увел его к своему народу.

Старый слепой знахарь-волк вылечил человека и наделил его силой волка.

В те времена люди часто использовали ловушки для ловли животных ворующих мясо из лагеря. Однажды ночью волки пришли, чтобы украсть немного мяса у людей. "Подождите здесь мои братья, я узнаю, где ловушки", - сказал Человек-Волк, и, пробравшись в лагерь, обезвредил их. В ту ночь животные устроили настоящий пир, мяса хватило всем: волкам, койотам, лисам и барсукам.

Утром люди ничего не могли понять, все ловушки были обезврежены, а мясо украдено. Спустя некоторое время волки вновь пришли за мясом и, обойдя все ловушки, нашли лишь мясо шелудивого быка. Человек-Волк был в ярости: "Плохие ваши дары для нас!",- кричал он гневно.

Люди, услышав этот крик в ночи, поняли, что их мясо ворует Человек-Волк и решили во что бы то ни стало поймать его. Они придумали новую ловушку и спрятали в нее пеммикан и вкусный жир молодого бизона.

C наступлением темноты голодные волки опять пришли за добычей. Почувствовав запах вкусной пищи, Человек-Волк, забыв об осторожности, подбежал к ней и стал есть. Сидевшие в засаде люди набросились на него и связали крепкими веревками. При свете огня они узнали в Человеке-Волке пропавшего охотника. "Ты ведь погиб!", - удивлялись люди. "Нет, я не погиб", - ответил им Человек Волк: «Мои жены пытались меня убить. Они вырыли глубокую яму для меня, в которую я провалился и чуть не умер. Только волки пожалели меня и спасли от смерти». Услышав это, люди разозлились на женщин, пытавшихся убить своего мужа. "Но, я знаю, что я сделаю теперь с ними-я отдам их и-кун-ух-ках-тси (община храбрецов-прим.пер.)".После этой ночи двух женщинах никто больше не видел.

 

Перевод: Александр *Два Волка*. Редакция текста: Кристина Махова. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Чиф-Маунтин

Чиф Маунтин - изолированный пик на восточной границе парка Глейшер.

 

 

 

Когда-то, много лет назад, один молодой воин-пиеган прославился своей храбростью. Когда он стал постарше, то начал водить большие группы воинов в походы. После того, как молодой человек стал военным вождем, он влюбился в девушку из своего племени, и они поженились. Молодой человек был в нее настолько влюблен, что не брал в свое типи других жен, и решил не участвовать больше в военных походах. Он и его жена были очень счастливы вместе; и, когда у них появился ребенок, они зажили ещё счастливее. Несколько лун спустя военный отряд, который оставил деревню, был почти уничтожен врагом. Лишь четверо мужчин вернулись, чтобы рассказать о том, что произошло с остальными воинами. Военный вождь был сильно удручен этим. Он понимал, что, если враг не будет наказан, то обязательно совершит набег на их лагерь . Он устроил пир, приглашая всех молодых людей присоединиться к его группе.

 

После того, как все поели досыта, военный вождь встал и произнес торжественную речь: "Друзья и братья, все вы слышали рассказ наших молодых воинов. Все остальные, кто ушел из нашего лагеря - были убиты врагом. Только эти четверо вернулись к нашим кострам. Те, кто был убит, были нашими друзьями и родственниками. Мы должны собрать военный отряд и выступить, чтобы отомстить за погибших. Если мы этого не сделаем, враг решит, что мы слабы, и они смогут напасть на нас, оставшись при этом целыми и невредимыми. Мы не должны давать им такую возможность. Я сам возглавлю воинов. Кто отправится со мной против врага, который убил наших друзей и братьев?"

Группа отважных мужчин быстро собрались вокруг него, готовые следовать за своим лидером. Его жена тоже решила идти вместе с воинами, но муж велел ей остаться в лагере.

"Если ты пойдешь без меня," сказала она, "то найдешь пустое типи, когда вернешься".

Вождь разговаривал с ней, успокаивал ее и, наконец, убедил остаться с женщинами, детьми и стариками в лагере у подножия высокой горы.

Возглавив большую группу воинов, вождь выехал из деревни.

Пиеганы встретили врага и победили , но их лидер был убит. Мертвое тело привезли в лагерь.

Его жена обезумела от горя. С пустыми глазами она бродила повсюду, искала мужа, звала его по имени. Ее подруги заботились о ней, надеясь, что она придет в себя и сможет вновь вернуться к нормальной жизни.

В один из дней женщина ушла из лагеря. Когда ее начали искать, то увидели, что та стоит высоко на склоне горы и держит на руках ребенка.

Глава деревни послали бегунов за ней, но с вершины горы она подала знак, чтобы они даже не пытались остановить ее.

Все с ужасом наблюдали, как она сбросила ребенка с обрыва, а затем и сама бросилась вниз.

 Пиеганы похоронили их там же - среди скал. К этому месту они принесли тело вождя и похоронили его рядом. С тех пор гора, что возвышается над могилами, стала известна, как Минноу Стако (Minnow Stahkoo), "Гора Вождя", или "Гора-Вождь".

 

Если вы внимательно присмотритесь, даже сегодня вы сможете увидеть на горе фигуру женщины с ребенком на руках - это и есть жена и ребенок вождя.

 

 

Перевод для сайта "Коренные народы Черепашьего острова": Julia Julian.

Бизоньи ягоды

Старик был тем, кто всё это начал, и наши люди следуют его примеру до сих пор. Хо! А в тот день он позволил себя одурачить.

 

Это было то время года, когда бизоньи ягоды созревали и становились красными. Все кусты вдоль реки были усыпаны ими, и нашим людям надо было их собирать. Вот тогда-то старик и выкинул шутку, сам занявшись сбором ягод.

 

Он шел вдоль реки и был ужасно голоден. Остановившись на берегу, он увидел огромные красные гроздья созревших бизоньих ягод в воде. Это были самые крупные ягоды, которые он когда-либо видел и он сказал:

 

"Вот ими-то я и подкреплюсь. Они выглядят очень вкусными, а я голоден. К тому же если я их не соберу, их соберут люди».

 

Он прыгнул в воду, и стал искать ягоды, но их там не оказалось. Какое-то время старик стоял в реке и смотрел на то место, где были ягоды, но они исчезли.

 

Через некоторое время он снова поднялся на берег, и, когда поверхность воды стала гладкой, то на ней снова были видны ягоды – «Всё те же ягоды, в том же месте, в воде! Вот так шутка! Интересно, где это они прятались от меня?! Я должен их собрать!» - сказал он себе.

 

Он снова пошел — расплёскивая воду, как медведь гризли. Оглянулся вокруг, а ягод, как ни бывало. Вокруг него была одна только рябь на воде. Он ощупал дно реки, но ягод не было там.

 

«Ну ладно», - сказал он, «Я выберусь, посмотрю - откуда они появятся, а уж потом-то я не упущу свое!»

 

Он так и поступил; но не мог понять, откуда взялись ягоды. Как только вода успокоилась и стала гладкой — там снова были ягоды, как и раньше. Хо! Старик был вне себя от ярости, я вам скажу. И он плюхнулся в воду животом, вот так, плашмя! Брызги полетели в разные стороны. Старик взбаламутил всю реку, но не нашел никаких ягод.

 

«Я знаю, что мне делать. Я постою тут и подожду, когда появятся ягоды; вот, что я сделаю». Он так и поступил...

 

А может кто-то захотел посмеяться над ним, подумал старик и, оглядевшись, посмотрел на берег. И там, прямо над водой, он увидел те же гроздья ягод на высоких кустах. Вы понимаете? Старик видел отражение ягодных кустарников, а не сами ягоды. Он видел красное отражение ягод на воде, вот и все. И он был настолько глуп, что не понимал, что они не настоящие.

 

Ну, теперь он не на шутку разозлился. Он был готов к войне. Он вскарабкался на берег и сделал себе дубинку. Затем он направился в кустарники и колотил их до тех пор, пока все созревшие ягоды не попадали на землю, а ветки не остались голыми.

 

«Вот так вам - сказал он, - будете знать, как выставлять дураком того, кто создал вас. Теперь всю вашу жизнь вас будут бить каждый год, и вы и ваши дети заплатят за эту шутку!»

 

Вот как это все произошло. Теперь вы знаете, почему ваши матери сбивают бизоньи ягоды и потом собирают их с земли. Хо!

 

Перевод: Julia Julian. Редакция текста: Кристина Махова.

Легенда о происхождении

Старик шел с юга на север, по пути создавая горы, прерии и леса. Шагая, он сотворил птиц и зверей, добавляя красную краску в землю то здесь то там, создавая мир таким, каким мы видим его сегодня.

Старик сотворил Милк-Ривер и пересек её. Устав, он взошел на небольшой холм и прилег отдохнуть. Старик лег на спину, растянувшись на травах и раскинув руки. На камнях он оставил отпечаток своей фигуры. Вы можете увидеть эти камни и сегодня - они показывают форму его тела, рук, ног и волос. Отдохнув, Старик продолжил свой путь на север. Случайно споткнувшись о кочки и упав на колени, он произнес недовольно : "Вы поступили плохо, заставив меня упасть". Затем он поднял вверх два больших холма и назвал их Коленями. Они называются Коленями и по сей день.

Старик пошел дальше. Из камней, что были с ним, он возвел Свит Грасс Хиллс и покрыл равнины травой, чтобы животным было чем питаться. Он разметил участок земли и посадил в него все виды корней, ягод и растений: камас, морковь, репу, корень горечавки, ягоды ирги, бизоньи ягоды, вишню, сливу и бутоны роз; посадил деревья и выпустил все виды животных на землю.

Когда он создал снежного барана с могучей головой и рогами, тому было неудобно быстро передвигаться. Тогда Старик взял его за рога, привел в горы и отпустил. Там снежный баран запрыгал среди скал, с легкостью преодолевая опасные места. Глядя на него, Старик сказал: "Это подходящее место для тебя; ты просто приспособлен к скалам и горам ". Находясь в горах Старик слепил антилопу из грязи и отпустил на свободу, чтобы увидеть, что та станет делать. Антилопа побежала так быстро, что, споткнувшись, упала, поранив себя о камни. Поняв, что горы - не место для нее, старик взял антилопу вниз на равнины и отпустил её там. Когда он увидел, как быстро и грациозно та бежит, произнес: "Ну, вот, это - то, что тебе подходит: широкие прерии".

Однажды старик решил, что создаст женщину и ребенка. Так он вылепил из глины женщину и ребенка - ее сына. "Вы должны быть людьми", - сказал он, накрыл их и ушел. На следующее утро он вернулся к этому месту, снял покрывало и, взглянув на образы, сказал: "Встаньте и идите". Они встали и спустились к реке вместе со своим Творцом, и тогда он назвал им свое имя: Напи (Старик).

Вот так мы стали теми, кто мы есть, - людьми. А Он - тот, кто создал нас.

Первые люди были жалкими и нагими, они не знали, как позаботиться о себе. Старик показал им корни и ягоды и сказал: "Это вы можете есть". Затем он указал на некоторые деревья: "Пока кора этих деревьев молода и нежна, вы можете снимать ее и кушать".

Он сказал людям, что животные также являются их пищей. "Это ваши стада", - сказал он. "Все эти маленькие животные, которые живут на земле: белки, зайцы, скунсы, бобры - хороши для еды. Вы не должны бояться отведать их плоть. Все птицы, что летают - их тоже я создал для вас, так что вы можете питаться их плотью".

Старик взял первых людей в путешествие по прериям и лесам, затем по болотам, чтобы показать им разные водоросли, которые он сотворил. Он показывал им травы, полезные для лечения болезней, часто повторяя: "Корень этой травы или листья той травы хороши для лечения, если собирать их в определенный месяц года ".

Таким образом, люди узнали силу всех трав.

Далее, он показал им, как сделать оружие, с которым можно будет охотиться на животных. Срубив несколько побегов ирги и очистив от коры, Старик взял самый большой побег, согнул, натянул на него тетиву, и таким образом получился лук. Затем он поймал птицу, взял перья из ее крыльев, разделил их и привязал к древку. Сначала он привязал четыре пера вдоль древесины и послал стрелу из лука в цель. Но ее полет был не очень хорош. Когда Старик использовал только три пера, стрела шла прямо в цель. Затем он пошел и начал откалывать острые куски от камней. Когда он привязал их на концах его стрел, то понял, что черный кремень и белый кремень лучше подходят для наконечников. Когда люди сами научились делать луки и стрелы, Старик начал учить их, как стрелять в животных и птиц. Так как не очень полезно есть мясо животных сырым, он показал людям, как добыть огонь. Он взял мягкую сухую корягу и сделал из нее трут. Затем он нашел кусок твердого дерева и просверлил в нем отверстие наконечником стрелы. Старик дал первому человеку заостренную палочку твердого дерева и показал, как вращать ее в руках до тех пор, пока не появятся искры, и трут не загорится. Затем он показал людям, как приготовить мясо животных, которых они добыли и как его надо есть. Старик велел им, как найти определенный вид камня, который был на земле, в то время, как он подобрал себе камень потверже. Твердым камнем он выдолбил из мягкого котел. Таким образом у первых людей появилась посуда.

Старик поведал им, как обрести силу духа: "Иди к себе и ложитесь спать. Кое-что придет к вам во сне, и это будет то, что поможет вам. Это может быть какое-то животное. То, что оно скажет вам во сне, вы и должны сделать. Повинуйтесь ему.Ориентируйтесь на него. Если в дальнейшем вы будете нуждаться в помощи, если вы путешествуете в одиночку или взываете о помощи, ваша молитва будет услышана. Это может быть орел, возможно, бизон или медведь.

Независимо от того, какое животное услышит ваши молитвы, вы должны прислушаться к нему". Так первые люди, появившиеся в мире, были наделены силой, данной им во снах. После этого Старик снова продолжил свое путешествие на север. Многие из животных, которых он создавал, следовали за ним. Они понимали то, что Старик говорил им, и прислуживали ему.

Когда он добрался до Северной точки Горы Дикобраза, то сделал из почвы еще несколько образов человека, дал им свое дыхание, и они превратились в людей - мужчин и женщин. Они спросили его: "Чем нам питаться?"

В ответ старик сделал много слепков из глины в виде бизонов. Затем дал им свое дыхание, и они встали. Когда он дал им знак, они стали убегать. И он сказал людям: "Эти животные - бизоны - ваша пища".

"Но как мы сможем добывать их?" - спросили люди.

"Я покажу вам", - ответил Старик.

Он привел их к скале и велел построить каменные сваи: "Теперь укройтесь за этими кучами камней", - сказал он. "А я поведу бизонов . Когда они окажутся напротив вас - выходите".

Дав им указания, Старик двинулся к стаду. Когда он позвал животных, они побежали к нему и следовали за ним до тех пор, пока не очутились внутри груды камней. Затем старик вернулся обратно. Как люди вышли, бизоны побежали по прямой , и попадали с обрыва.

Люди пытались отделить конечности бизонов друг от друга, но никак не могли. Старик подошел к краю скалы, отломил несколько кусков с острыми краями, и сказал людям, что нарезать мякоть надо этими породами. И они послушались его.

Когда туши бизонов были освежеваны, люди установили несколько шестов и накрыли их шкурами. Таким образом у них получились укрытия для ночлега.

После того, как Старик научил людей всем этим вещам, он продолжил свое путешествие на север, пока не пришел туда, где встречаются Боу и Элбоу-Ривер. Там он создал еще несколько человек и научил их тем же вещам. И после отправился дальше.

Когда он дошел почти до Ред Дир Ривер, то так устал, что прилег на холме. Форму его тела можно увидеть там и теперь - на вершине холма, где он отдыхал. Когда он очнулся от сна, то отправился дальше на север, и шел, пока не дошел до высокой горы. Он поднялся на вершину и там присел отдохнуть. Старик смотрел с высоты на страну и был очень доволен. Заметив внизу крутой холм, он сказал себе: "Какое прекрасное место для скольжения! Надо бы мне поразвлечься!" И он начал кататься вниз по склону.

Отметины, где он скатывался, можно увидеть и сейчас. Это место знают все племена черноногих: "Место Катания Старика".

Старик бессмертен. Давным-давно он покинул черноногих и ушел в сторону Запада, исчезнув в горах. Прежде, чем уйти, он сказал людям: "Я всегда буду заботиться о вас, и когда-нибудь я снова вернусь". Даже сегодня некоторые люди верят, что он сказал правду. И что, когда он вернется, то приведет с собой бизонов, которые, как они считают, были скрыты от белых людей. Другие вспоминают, что до того, как оставить людей, он сказал, что, когда вернется, то будет считать их разными народами. Они будут жить в разных мирах, который, как он сказал, создал для них, и научит их как жить.

 

Перевод для сайта "Коренные народы Черепашьего острова": Julia Julian