Гринвилльский договор 1795 года.

 

Гринвилльский договор 3 августа 1795г.

Мирный договор между Соединенными Штатами Америки и племенами индейцев вайандоты, делавары, шауни, оттава, чиппева, потаватоми, майами, эль-ривер, веа, кикапу, пианкесшоу и каскаския.

 

Для прекращения разрушительной войны, урегулирования всех противоречий и восстановления гармонии и дружественного взаимодействия между Соединенными Штатами и индейскими племенами, Энтони Уэйн, генерал-майор, командующий армией Соединенных Штатов и единственное уполномоченное лицо для реализации вышеупомянутых целей, и указанные племена индейцев в лице своих вождей, лидеров и воинов встретились в Гринвилле, штаб-квартире указанной армии, согласовали следующие статьи, которые, после ратификации Президентом при согласовании и согласии Сената Соединенных Штатов, являются обязательными для их исполнения сторонами.

 

Статья 1

 

С этого момента прекращаются все военные действия; настоящим устанавливается вечный мир; и между Соединенными Штатами и индейскими племенами должно происходить мирное взаимодействие.

 

Статья 2

 

Все заключенные обеих сторон должны быть освобождены. Индейцы, заключенные Соединенных Штатов, должны быть немедленно освобождены. Граждане Соединенных Штатов, являющиеся на данный момент заключенными индейцев, должны быть доставлены в течение девяноста дней с даты настоящего документа генералу или командиру в Гринвилль, форт Уэйн или форт Дефианс ; и девять вождей указанных племен должны оставаться в Гринвилле в качестве заложников до передачи заключенных.

 

Статья 3

 

Общая линия границы между землями Соединенных Штатов и землями указанных индейских племен начинается в устье реки Кайахога, и простирается вверх по реке до переправы между указанной рекой и Тускарава, рукавом реки Мускингум, затем вдоль указанного рукава вниз до места переправы вверху форта Лоуренс, затем на запад до разветвления этого рукава реки Грейт Майами, впадающей в Огайо, возле которого разветвление упирается в хранилище Лороми и начинается переправа между Майами Огайо и рекой Сант-Мари, которая является рукавом Майами, который впадает в озеро Эри; затем на запад до форта Рековери, который стоит на рукаве Вабаш; затем на юго-запад по прямой линии в Огайо, до пересечения реки напротив устья реки Кентуке или Куттава. Учитывая вновь установленный мир; товары, ранее полученные от Соединенных Штатов; товары, которые должны быть поставлены на текущий момент; и годовую поставку товаров, которая должна быть реализована в будущем на основании настоящего документа; и для возмещения Соединенным Штатам убытка и ущерба, нанесенного во время войны, упомянутые индейские племена настоящим обязуются уступить и навсегда передать все земли, расположенные на востоке и юге от вышеуказанной общей линии границы: и эти земли или какая-либо их часть с настоящего момента не могут быть причиной или основанием для начала войны или нанесения вреда Соединенным Штатам или их гражданам со стороны вышеупомянутых племен.

 

Преследуя указанные цели и в качестве свидетельства восстановленной дружбы упомянутых индейских племен, их доверия Соединенным Штатам и стремления предоставить им место для поселения, а также в рамках взаимовыгодного мирного сотрудничества обеих сторон, указанные индейские племена также уступают Соединенным Штатам следующие участки земли:

 

1. Один участок земли площадью шесть квадратных миль вблизи вышеупомянутого хранилища Лороми.

 

2. Один участок площадью две квадратные мили, в начале судоходных вод или места высадки на реке Сант-Мари, вблизи города Герти.

 

3. Один участок площадью шесть квадратных миль, в начале судоходных вод реки Ауглеиз.

 

4. Один участок площадью шесть квадратных миль, в месте слияния рек Ауглеиз и Майами, на месте, где сейчас расположен форт Дефианс.

 

5. Один участок площадью шесть квадратных миль, на месте или вблизи слияния рек Сант-Мари и Сант-Джозеф, на месте, где сейчас расположен форт Уэйн или рядом с ним.

 

6. Один участок площадью две квадратные мили, на реке Вабаш, в конце переправы из озера Майами, и около восьми миль на запад от форта Уэйн.

 

7. Один участок площадью шесть квадратных миль, в городах Оуатанон или Олд Веа на реке Вабаш.

 

8. Один участок площадью двенадцать квадратных миль, в британском форте на озере Майами, у подножья порогов.

 

9. Один участок площадью шесть квадратных миль, в устье указанной реки, в месте, в котором он впадает в озеро.

 

10. Один участок площадью шесть квадратных миль, на озере Сандуски, где ранее находился форт.

 

11. Один участок площадью две квадратные мили, в нижних порогах реки Сандуски.

 

12. Пост Детройт и все земли на севере, западе и юге от него, право собственности индейцев на которые было прекращено посредством подарков французскому и английскому правительствам: и земли, которые могут быть присоединены к округу Детройт, что подразумевает территорию между рекой Розин, на юге, озером Сант-Клер, на севере, и линией, общее направление которой включает расстояние шесть миль от западной точки озеро Эри и реки Детройт.

 

13. Пост Мичилимакинак и вся земля острова, на котором расположен этот пост, и прилегающая материковая часть, право собственности индейцев на которую было прекращено посредством подарков французскому и английскому правительствам; и участок земли на материке на север от острова расстоянием шесть миль до озера Хурон или прямо между озерами Хурон и Мичиган и на расстоянии трех миль назад от воды озера или прямо; а также земля острова Айленд Де Бои Блейн, который является дополнительным и добровольным подарком народа Чиппева.

 

14. Один участок площадью шесть квадратных миль, в устье реки Чикаго, спадающей в юго-западной точке озера Мичиган, на месте, где ранее находился пост.

 

15. Один участок площадью двенадцать квадратных миль, в или вблизи устья реки Иллинойс, впадающей в Миссисипи.

 

16. Один участок площадью шесть квадратных миль, в старом форте Пиориа и деревне вблизи южной точки озера Иллинойс, на реке Иллинойс. В случае, если Соединенные Штаты посчитают необходимым наметить линию границы земель, которые переходят к ним на основании настоящего документа, он должны направить вышеупомянутым племенам индейцев предварительное письменное уведомление о таких намерениях, что племена могли назначить своих мудрых вождей, которые будут присутствовать при нанесении такой линии и контролировать ее соответствие условиям настоящего договора.

 

И указанные индейские племена предоставят гражданам Соединенных Штатов свободу передвижения по земле и воду по своей территории, вдоль вышеупомянутых постов; а именно, с начале вышеуказанной переправы, в или вблизи хранилища Лороми, затем вдоль указанной переправы до Сант-Мари и вниз по реке до форта Уэйн, и затем вниз по Майами до озера Эри; далее с начала переправы в или вблизи хранилища Лороми, вдоль переправы до реки Ауглеиз, и вниз по реке до ее соединения с Майами в форте Дефианс; далее с начала вышеуказанной переправы до реки Сандуски и вниз по реке до берега залива Сандуски и озера Эри, и от Сандуски до поста, который должен находиться в или вблизи подножья порогов озера Майами; и затем до Детройта. Далее от устья Чикаго до начала переправы между этой рекой и Иллинойс, и вниз по реке Иллинойс до Миссисипи; а также от форта Уэйн, вдоль указанной переправы, до Вабаш, и затем вниз по Вабаш до Огайо. И указанные индейские племена также разрешат гражданам Соединенных Штатов возможность свободного использования бухт и устьев рек и озер, прилегающих к землям индейцев, в целях укрытия судов и лодок, а также возможность выгрузки их груза на землю, в целях безопасности.

 

Статья 4

 

Принимая во внимание вновь установленный мир и земли, которые вышеупомянутые племена индейцев уступают согласно предыдущей статье, а также для демонстрации щедрости Соединенных Штатов, в качестве средства становления крепкого и длительного мира, Соединенные Штаты отказываются от своих претензий на любые другие земли индейцев на север от реки Огайо, на восток от Миссисипи, на запад и на юг от Великих Озер, а также на воды, соединяющие их, в соответствии с линией границы, согласованной Соединенными Штатами и Королем Великобритании посредством мирного договора, заключенного между ними в 1783 году. Но действие такого отказа Соединенных Штатов не распространяется на следующие участки земли:

 

1. Участок площадью сто пятьдесят тысяч акров вблизи порогов реки Огайо, которые были переданы Генералу Кларку для его личного пользования и пользования его воинов.

 

2. Пост Сант-Винсенс на реке Вабаш и прилегающие земли, право собственности индейцев на которые было прекращено.

 

3. Земли любого другого расположения, принадлежащие французскому народу и другим белым поселенцам в их числе, право собственности индейцев на которые было прекращено, как было упомянуто в статье 3; и

 

4. Пост форта Массак напротив устья Огайо.

 

На такие участки, которые являются исключением, вышеупомянутые племена отказываются от каких-либо права и претензий.

 

Преследуя указанные цели и стремления, Соединенные Штаты на данный момент поставляют указанным индейским племенам товаров стоимостью двадцать тысяч долларов, получение которых они подтверждают настоящим документом; и впредь Соединенные Штаты всегда каждой год будут поставлять в удобное место на севере реки Огайо подобные полезные товары, подходящие для положения индейцев, стоимостью девять тысяч пятьсот долларов; рассчитывая эту стоимость по первичной цене товаров в городе или месте Соединенных Штатов, в котором они закупаются. Ниже приведены племена, которым ежегодно будут поставляться такие товары, и доля каждого племени в таких поставках:

 

1. Вайандоты, одна тысяча долларов.

 

2. Делавэры, одна тысяча долларов.

 

3. Шауни, одна тысяча долларов.

 

4. Майами, одна тысяча долларов.

 

5. Оттава, одна тысяча долларов.

 

6. Чиппева, одна тысяча долларов.

 

7. Патаватоми, одна тысяча долларов, and

 

8. Кикапу, веа, эль-ривер, пианкесшоу и каскаския племена, пятьсот долларов каждому.

 

При этом, если какие-либо из вышеупомянутых племен, в отношении своей доли в ежегодных поставках товаров, в последующем пожелают, чтобы их часть предоставлялась в виде домашних животных, орудий для земледелия и других инструментов, полезных для них, и в дополнение к полезным ремесленникам, которые могут проживать непосредственно или рядом с ними и наниматься за вознаграждение, они должны соответственно включены в последующие ежегодные поставки.

 

Статья 5

 

Во избежание двусмысленного толкования относительно индейских земель, предоставленных Соединенным Штатам согласно статье 4, настоящим в прямой форме заявляется, что значение такой уступки состоит в следующем: индейские племена, которые имеют право на эти земли, должны мирно пользоваться ими, заниматься охотой и посадкой растений, а также проживать на них так долго, сколько пожелают, без каких-либо посягательств со стороны Соединенных Штатов; но когда эти племена будут склоняться к продаже своих земель или их части, они должны продать их только Соединенным Штатам; и до такой продажи Соединенные Штаты обязуются защищать указанные индейские племена, мирно пользующиеся своей землей, от всех граждан Соединенных Штатов и других белых людей, которые вторгаются на эти земли. И указанные индейские племена подтверждаются, что находятся под защитой Соединенных Штатов и никакого другого государства.

 

Статья 6

 

Если гражданин Соединенных Штатов или любые другие белые люди поселятся на землях, от которых Соединенные Штаты настоящим документом отказались, такой гражданин или другое лицо не находятся под защитой Соединенных Штатов; и индейское племя, на землях которого осуществляется поселение, имеет право выселить поселенца или наложить на него наказание по своему усмотрению; и поскольку такие поселения, созданные без согласия Соединенных Штатов, наносят им ущерб, также как и индейцам, Соединенные Штаты имеют право по своему усмотрению разрушить их, а также выселить и наказать поселенцев в рамках защиты индейских земель, предусмотренных настоящим документом.

 

Статья 7

 

Вышеупомянутые племена индейцев, стороны настоящего соглашения, имеют право охотиться на своей территории и землях, которую они настоящим документом уступают Соединенным Штатам, без препятствий и досаждений, до тех пор, пока они ведут себя мирно и не наносят вред народу Соединенных Штатов.

 

Статья 8

 

С указанными индейскими племенами должна быть открыта торговля; и они настоящим обязуются обеспечить защиту таким лицам, их имуществу, которые получают лицензию на проживание среди них в целях торговли; а также их агентам и слугам; но ни одно лицо не имеет права проживать среди таких лиц в целях торговли; а также их агентов и слуг; но ни одно лицо не имеет права проживать в их городах или охотничьих лагерях в качестве торговца, которое не получило торговую лицензию, заверенную подписью и печатью суперинтенданта департамента по северо-западу Огайо или другого лица, уполномоченного Президентом Соединенных Штатов для выдачи таких лицензий; с этой целью на указанных индейцах не могут налагаться ограничения на их торговлю. И если какой-либо торговец с лицензией злоупотребляет своей привилегий для проведения недобросовестной сделки, после жалобы и доказательства данного факта, его лицензия должна быть аннулирована, и на него налагается наказание в соответствии с законами Соединенных Штатов. И если какое-либо лицо вмешивается в качестве торговца, не имея такой лицензии, указанные индейцы должны доставить его суперинтенданту или его заместителю для привлечения его к ответственности согласно закону. Для предотвращения использования фальшивых лицензий указанные индейцы должны, по крайней мере, один раз в год, предоставлять суперинтенданту информацию или его заместителям об именах торговцев, проживающих среди них.

 

Статья 9

 

Если стабильный мир и дружба, закрепленные настоящим документом, нарушаются преступлениями, совершенными какими-либо лицами, Соединенные Штаты и указанные индейские племена договариваются, что не должно быть личной мести или возмездия за преступления, совершенные лицами какой-либо стороны; вместо этого, пострадавшая сторона должна направить жалобу другой стороне: указанные индейские племена — Президенту Соединенных Штатов или суперинтенданту, назначенному Президентом; а суперинтендант или другое лицо, назначенное Президентом – главным вождям указанных индейских племен или племени, к которому принадлежит преступник; далее должны приниматься такие обоснованные меры, которые необходимы для сохранения такого мира и дружбы, до тех пор, пока законодательный орган (или великий совет) Соединенных Штатов не примет другое справедливое решение по делу к взаимному удовлетворению обеих сторон. Если какие-либо индейские племена будут планировать войну против Соединенных Штатов, и другие племена узнают о таких намерениях, они настоящим обязуются немедленно уведомить об этом генерала или офицера, командующего войсками Соединенных Штатов, находящимися в ближайшем посту.

 

Если какое-либо племя с враждебными намерениями против Соединенных Штатов стремиться пройти через их территорию, они должны принять все меры для того, чтобы воспрепятствовать этому и в таком же порядке уведомить о таких попытках генерала или командующего офицера в целях предотвращения любых оснований для недоверия и подозрения между ними и Соединенными Штатами. Подобно этому, Соединенные Штаты обязаны уведомить указанные индейские племена о любом потенциальном вреде, который может быть им нанесен; а также принять все возможные меры для устранения и предотвращения любых событий, которые могут подорвать установленные дружеские отношения.

 

Статья 10

 

Все другие договора, заключенные до настоящего момента между Соединенными Штатами и указанными индейскими племенами, с момента договора от 1783 года между Соединенными Штатами и Великобританией, которые попадают под действие настоящего договора, с настоящего времени теряют свою силу.

 

Подтверждая вышеизложенное, указанный Энтони Уэйн и вожди и лидеры вышеуказанных народов и племен индейцев утвердили настоящий документ своими подписями и печатями.

 

Подписано в Гринвилле, на территории Соединенных Штатов к северо-западу от реки Огайо, 3го августа 1795 года.

 

Вайандоты

 

• Тархе, или Журавль, слева его отметка в виде Х

 

• Дж.Уильямс, мл. слева его отметка в виде Х

 

• Тейагхтау, слева его отметка в виде Х

 

• Хароениоу, или сын полукороля, слева его отметка в виде Х

 

• Техаавторенс, слева его отметка в виде Х

 

• Авмейеерай, слева его отметка в виде Х

 

• Стайетах, слева его отметка в виде Х

 

• Шатейарониах, или Кожаные губы, слева его отметка в виде Х

 

• Даугхшуттайах, слева его отметка в виде Х

 

• Шааврунте, слева его отметка в виде Х

 

Делавары

 

• Тетабокшке, или Великий Король, слева его отметка в виде Х

 

• Лемантанквис, или Черный Король, слева его отметка в виде Х

 

• Вабаттхое, слева его отметка в виде Х

 

• Магхпивэй, или Красное перо, слева его отметка в виде Х

 

• Киктхавенунд, или Андерсон, слева его отметка в виде Х

 

• Буконгехела, слева его отметка в виде Х

 

• Пеекеелунд, слева его отметка в виде Х

 

• Беллебавкеелунд, слева его отметка в виде Х

 

• Пeeкeeтeлemунд, или Томас Адамс, слева его отметка в виде Х

 

• Кишкопекунд, или Капитан Буффало, слева его отметка в виде Х

 

• Aмeнaхeхан, или Капитан Кроу, слева его отметка в виде Х

 

• Квешaвкси, или Джордж Вашингтон, слева его отметка в виде Х

 

• Бейбинквис, или Билли Сискомб, слева его отметка в виде Х

 

• Мосес, слева его отметка в виде Х

 

Шавани

 

• Мисквакоонакаб, или Северный полюс, слева его отметка в виде Х

 

• Кутзебекасаб, или Черное копыто, слева его отметка в виде Х

 

• Кайсеваесеках, слева его отметка в виде Х

 

• Вейсапаматха, слева его отметка в виде Х

 

• Нианисмека, слева его отметка в виде Х

 

• Вайсеа, или Длинные ноги, слева его отметка в виде Х

 

• Вейапиерсенвaв, или Синяя рубашка, слева его отметка в виде Х

 

• Некветаугхав, слева его отметка в виде Х

 

• Хахгоосекав, или Капитан Рид, слева его отметка в виде Х

 

Оттава

 

• Аугоoшaвaй, слева его отметка в виде Х

 

• Keeнoшaмик, слева его отметка в виде Х

 

• Ла Малис, слева его отметка в виде Х

 

• Maчивeта, слева его отметка в виде Х

 

• Совoнавa, слева его отметка в виде Х

 

• Секав, слева его отметка в виде Х

 

Чиппева

 

• Maшипинашивиш, или Плохая птица, слева его отметка в виде Х

 

• Нахшoгашe, (из Верхнего Озера), слева его отметка в виде Х

 

• Kaсавaсунг, слева его отметка в виде Х

 

• Maсасс, слева его отметка в виде Х

 

• Немекасс, или Небольшой гром, слева его отметка в виде Х

 

• Пeшaвкай, или Молодой вол, слева его отметка в виде Х

 

• Нангуей, слева его отметка в виде Х

 

• Meeнедохгеесог, слева его отметка в виде Х

 

• Пeeвaншeменог, слева его отметка в виде Х

 

• Вeймегвaс, слева его отметка в виде Х

 

• Гобмаатик, слева его отметка в виде Х

 

Oттавa

 

• Чегоникска, Оттава из Сандуски, слева его отметка в виде Х

 

Патаватима

 

• Супенебу, слева его отметка в виде Х

 

• Нaвaк, от своего имени и от имени брата Эстимес, слева его отметка в виде Х

 

• Ненансека, слева его отметка в виде Х

 

• Keeсасс, или Бег, слева его отметка в виде Х

 

• Kaбамасав, от своего имени и от имени брата Чисауган, слева его отметка в виде Х

 

• Сугганунк, слева его отметка в виде Х

 

• Вапмеме, или Белый голубь, слева его отметка в виде Х

 

• Вaченесс, от своего имени и от имени брата Педагошок, слева его отметка в виде Х

 

• Бабшикавнaв, слева его отметка в виде Х

 

• Ла Чассе, слева его отметка в виде Х

 

• Meшeгесeног, от своего имени и от имени брата Вавасек, слева его отметка в виде Х

 

• Хингосвaш, слева его отметка в виде Х

 

• Аневaсaв, слева его отметка в виде Х

 

• Нaвбудг, слева его отметка в виде Х

 

• Mиссеногомав, слева его отметка в виде Х

 

• Вaвeeгшe, слева его отметка в виде Х

 

• Савмe, или Ле Бранк, слева его отметка в виде Х

 

• Геекве, от своего имени и от имени брата Шевинс, слева его отметка в виде Х

 

Патаватима Хурона

 

• Oкиа, слева его отметка в виде Х

 

• Чамунг, слева его отметка в виде Х

 

• Сегагевaн, слева его отметка в виде Х

 

• Нанавме, от своего имени и от имени брата A. Джин, слева его отметка в виде Х

 

• Марчанд, слева его отметка в виде Х

 

• Бенамеак, слева его отметка в виде Х

 

Майами

 

• Нагохквангогх, или Ле Грис, слева его отметка в виде Х

 

• Meшeкунногхквох, или Маленькая Черепаха, слева его отметка в виде Х

 

Майами и Эль Ривер

 

• Пeeджeeвa, или Ричард Вилль, слева его отметка в виде Х

 

• Кочкепогхтогх, слева его отметка в виде Х

 

Эль Ривер племя

 

• Шaмeкуннеса, или Солдат, слева его отметка в виде Х

 

Майами

 

• Вaпaмангвa, или Белая гагара, слева его отметка в виде Х

 

Беа, от своего имени и Пианкесшоу

 

• Aмaкунса, или Маленький бобер, слева его отметка в виде Х

 

• Aкooласа, или Маленький лис, слева его отметка в виде Х

 

• Франсис, слева его отметка в виде Х

 

Кикапу и Каскаския

 

• Keeaвхах, слева его отметка в виде Х

 

• Немигхка, или Джози Ренард, слева его отметка в виде Х

 

• Паикееканогх, слева его отметка в виде Х

 

Делавары Сандуски

 

• Хaвкинпумиска, слева его отметка в виде Х

 

• Пеймaвксей, слева его отметка в виде Х

 

• Рейтуеко, (шести народов, живущих в Сандуски), слева его отметка в виде Х

 

Х. Де Буттс, первый Адьютант и секретарь Генерал-майора Уэйна, Ум.Х. Харрисон, Адьютант Генерал-майора Уэйна, T. Льюис, Адьютант Генерал-майора Уэйна, James O’Hara, Квартирмейстер генерала Джона Миллса, майор пехоты, и Адьют.Ген. Калеб Сван, Ген. Демтер, лейтенант артиллерии, Виго, Аст. Ласселле, Уильям Ви Илс, Джс. Бо Вьен, Жак Ласе Иле, Дэвид Джонс, M. Моринс, Льюис Бофейт, Бт. Санс Крайнт, Р.Лачамбре, Кристофер Миллер, Джас.Пепен, Роберт Уилсон, Бати Коутьен, Абрахам Уильямс, его отметка Х, П. Наварре. Иссак Зане, его отметка Х

 

 

 

Источник: http://constitutionallaw.ru/?p=1909

 

Оставить комментарий

Комментарии: 0