Как Волк перехитрил хитреца (шошони).

Волк у шошони представлялся как божественный творец, и они очень уважали его. Когда-то, волк, и другие животные, могли разговаривать также, как и люди. Койот тоже умел говорить, но шошони старались держаться от него подальше, поскольку тот был трикстером — тем, кто всегда старался обмануть любого,  повстречавшегося на его пути.
Койот недолюбливал Волка за то, что его уважали шошони. Будучи хитрым трикстером, Койот решил, что пришло время проучить Волка, и он придумал превосходный план, по-крайне мере, Койот считал его таковым. 
Однажды Волк и Койот обсуждали людей, живущих на земле. Волк утверждал, что если кто-то умрет, он может вернуть его к жизни, пустив над ним стрелу. Койот уже слышал это бахвальство ранее и решил воплотить свой план в действие.
С невинной улыбкой на лице, он заявил Волку, что если тот  будет каждого возвращать к жизни, то в скором времени на земле не хватит места для всех.
-Когда человек умирает, - заявил Койот, -он должен оставаться мертвым.
«Если Волк примет мои советы, шошони возненавидят Волка раз и навсегда», — вот так думал хитрый Койот.
 Волк устал от того, что Койот всякий раз ставит под сомнения его мудрость, он знал, что ни к чему хорошему это не приведет, но ничего не сказал. Волк просто кивнул в ответ и решил, что время преподать Койоту урок еще придет.
Так оно и вышло. Спустя несколько дней после их разговора, Койот прибежал к Волку — его шерсть была взъерошена, и сам он был в панике.
Волк уже знал что произошло — сына Койота ужалила гремучая змея, чей яд был смертелен для любого животного.
Койот умолял Волка вернуть к жизни его сына, пустив над ним стрелу, как тот умеет это делать.
Волк напомнил Койоту его слова о том, что человек, который умер — должен оставаться мертвым. Он не станет больше возвращать людей к жизни, как и предлагал ему Койот.
Шошони говорят, что в тот день на землю пришла смерть, и в качестве наказание за вредность, сын Койота был первым кто умер.
Никого и никогда Волк больше не возвращал к жизни, и люди познали печаль утраты, когда кто-то уходил. Однако, несмотря на все усилия Койота, шошони не стали ненавидеть Волка. Напротив, они восхищались его стойкостью, мудростью и силой. Шошони почетают волка до сих пор. 

 

Перевод: Александр Caksi *Два Волка*. При копировании материалов ссылка на сайт обязательна.