Элла Делория. Роберта Хилл.

 "Когда стихли звуки последней песни, наступил черед дакота действовать. Они не колебались. Церемония раздачи подарков была неотъемлемой частью жизни Равнин. Дакота особенно гордились своей щедростью. А теперь этот ритуал поднялся до небывалых высот: не просто от человека к человеку, но от племени к племени. Мужчины с готовностью отдавали своих коней. Их гордые жены, едва различимые под грудами вещей на спинах. Дакота были одеты весьма просто. Они, по сути, пришли в повседневной одежде, что тоже было частью обычая: хозяева должны блюсти особую скромность в одежде, чтобы не смутить гостей возможностью сравнения. Но гость мог одеваться со всей вычурностью, которую мог себе позволить. Именно этого от него и ожидали". Элла Делория, "Кувшинка".

 

 Элла Кара Делория (Ella Cara Deloria) родилась 31 января 1889 года в индейской резервации Янктон, штат Южная Дакота. При рождении она получила имя Анпету Ваште Вин, Женщина Прекрасный День (Anpetu Waste Win, Beautiful Day), поскольку в день ее рождения в резервации разгулялась метель. Родители девочки Мэри или Мириам Бордо Делория Акичитавин (Mary (Miriam) (Sully) Bordeaux Deloria, Akicitawin, Soldier Woman)  и Филипп Джозеф Делория Типи Сапа (Philip Joseph Deloria, Tipi Sapa, Black Lodge) имели янктон-дакотские, английские, французские и немецкие корни. Филипп был одним из первых рукоположенных епископальных священников среди сиу. Мэри, мать девочки, была дочерью генерала Альфреда Салли, известного истребителя индейцев. Как у Филиппа, так и у Мэри, были дочери от других браков. Элла стала первым ребенком, рожденным в их браке. Затем родилась еще одна девочка -  Сьюзен и мальчик, Вайн-Делория-старший, который впоследствии, как и отец, стал священником. В дальнейшем он разочаровался в Епископальной Церкви из-за расизма, царившего внутри нее.
 Когда девочке исполнился год, ее семья переехала в Вакпала, Южная Дакота, городок в резервации Стэндинг-Рок. В Вакпала находилась епископальная миссия Сэнт-Элизабет (St. Elizabeth’s Episcopal Mission), куда был назначен на служение Филипп Делория. Миссия была построенная по просьбе вождя Франсуа де Лорье (Francois De Lauriers,
Saswe),  дедушки Эллы. Франсуа де Лорье, духовный лидер сиу, хотел, чтобы миссионеры несли христианское учение его народу.

 Филипп воспитывал своих детей,  как христиан, но также учил уважать и традиционные ценности сиу, которые отражают многие христианские принципы. Как сиу и как христианка, Элла развила в себе сильное чувство обязанности, как перед своей семьей, так и перед другими нуждающимися.

 Девочка посещала миссионерскую школу Сэнт-Элизабет, а после 1901 года - школу Всех Святых в Су-Фоллс, Южная Дакота. Затем она училась в колледже Оберлин в Огайо, где в 1910 году  была удостоена стипендии. Два года спустя Элла поступила в педагогическое училище Колумбийского университета в Нью-Йорке, закончив его в 1915 году получив степень бакалавра.

 Во время учебы на нее обратил внимание Франц Боас, которого сейчас считают отцом американской антропологии. Он был пионером в изучении и сохранении индейских языков. А поскольку Делория знала несколько диалектов сиу в дополнении к английскому и латыни, он нанял ее в качестве научного сотрудника. В ее задачу входил перевод тысяч страниц исследований написанных на языке лакота.
 Завершив обучение в педагогическом училище Элла Делория преподавала в школе Всех Святых, где в то время обучалась ее младшая сестра Сьюзен. После смерти матери Элла осталась в Вакпала, ухаживая за престарелым отцом. Чтобы помочь поддержать свою семью, она устроилась на работу в качестве учителя физкультуры в Христианскую ассоциацию молодых женщин ( Young Women’s Christian Association). Миссия Эллы Делории заключалась в улучшении  физического воспитания у девочек, учившихся в индейских школах.  Начиная с 1923 года, она работала  учителем физкультуры и танцев в  индейской школе Хэскелл, Лоуренс, штат Канзас.

 На протяжении многих лет Элла вела переписку с Францем Боасом   Он неоднократно просил ее вернуться в Нью-Йорк и вновь заняться переводами. Наконец в 1927 году она приняла его приглашение. На протяжении почти двух десятилетий Делория работала с Боасом и его коллегой Рут Бенедикт. Она перевела тексты Джорджа Бушоттера (1864-1892), первого этнографа сиу, тексты с языка санти, записанные пресвитерианскими миссонерами Гедеоном и Сэмюэлем Понд из Коннектикута. Помимо переводов Элла брала интервью у старейшин, собирала материал о традициях, культуре и обычаях  сиу. Вдохновленная Рут Бенедикт она сосредоточилась на записях о роли и обязанностях женщин в обществе сиу, что так часто игнорировалось мужчинами-антропологами. В 1929 году Делория начала публиковать свои исследования. Ее первая статья, опубликованная в "Journal of American Folklore", была посвящена Танцу Солнца.  В 1932 году вышла в свет ее первая книга «Dakota Texts». Классическое произведение антропологической литературы включало в себя собрание легенд и историй, записанных Делорией. В 1938-39 годах Элла входила в состав небольшой группы исследователей социально-экономического положения в резервации навахо. Доклад о проделанной работе вышел под названием «Навахо индейские проблемы».  В 1940 году вместе с сестрой, при поддержке Бюро по делам индейцев, Делория провела ряд исследований среди ламби округа Робсон, Северная Каролина.  Следующая вышедшая в 1941 году совместная работа с Боасом называлась «Dakota Grammar», отразившая в себе анализ и структуру языка сиу. «Speaking of Indians» еще одно произведение Эллы Делории, посвященной культуре сиу, содержало в себе иллюстрации, выполненные ее сестрой, Сьюзан. Книга, изданная Христианской ассоциацией молодых юношей (Young Men’s Christian Association),  была предназначена в качестве  учебного пособия для миссионеров в ее племени. Делория считала, что ее усилия зачастую  были напрасны, потому что они не понимали и не уважали традиционные пути сиу. Еще одной ее попыткой в этом направлении стало написание романа «Кувшинка» ( Waterlily) в котором она поведала историю женщины-сиу, жившей в середине 19 века, когда евро-американцы начали пребывать на земли сиу. В романе Делория подробно описала повседневную жизнь сиу, делая акцент на сложном переплетении социальных обязательств женщин в семье и ее отношении с другими членами племени. Представляя антропологическую  информацию в форме романа, она, вероятно, последовала примеру Зоры Нил Херстон, афро-американской фольклористки и писательницы, которая  также училась  у Боаса и Бенедикт. К сожалению, оба наставника Эллы Делории умерли к тому времени, как книга была завершена.  Без их поддержки ни одно издательство не стало публиковать книгу индейской женщины. «Кувшинка» вышла в свет лишь в 1988 году после смерти писательницы.

 Работая с Боасом, Делории едва хватало денег, чтобы сводить концы с концами, тем более, что от ее заработка зависели и ее близкие. Всю себя она отдавала антропологии.  Вместе с Сьюзан Элле приходилось жить в автомобиле. После смерти Боаса Элла могла рассчитывать лишь на гранты, лекций, преподавание и подработку в музее. 

 В последние годы жизни из-за нехватки времени ей трудно было сосредоточиться исключительно на антропологической работе, она ограничивалась лишь случайными статьями и работой над словарем языка лакота.

 Элла Кара Делория умерла 12 февраля 1971 года и была похоронена на кладбище Сэнт Филип Дейкон, округ Чарльз Микс, Южная Дакота.
  Тот вклад, который она внесла в антропологию, был оценен лишь после ее смерти, когда вышла в свет «Кувшинка» и были переизданы другие работы. Элла Делория стала примером для молодых индейских ученых, которые сегодня работают с племенными историями и культурами, описывая их с индейской точки зрения.

 

 Перевод: Александр Caksi *Два Волка*. Редакция текста: Кристина Махова. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.