Персонажи из легенд (краткий словарь). Г.

 Говорящие врачи (Talking Doctors) - мужчины-целители у кус, такелма, алси, ампква. Они диагностировали и лечили незначительные заболевания, рассказывая длинную историю сотворения, пока курили табак. Такая история передавалась из поколения в поколение в их семье. Основными целителями Северо-Западного побережья были женщины, чья сила приходила от духов-помощников. Говорящие врачи рассказывали историю сотворения на церемониях и клали свежую пищу в рот человека, который прерывал пост. 

 Гигантский Скунс (Aniwye, Aniwaaye, Aniwo'ye, Wâniyûyâu, Mishi-zhigaag, Mi-she-shek-kak, Big-Skunk, Giant Skunk) - персонаж из фольклора анишинаби, алгонкин и кри. Он повсюду разыскивает людей, чтобы отравить воздух и сделать их больными. Однажды люди бежали из деревни, спасаясь от Скунса. Лишь одна старушка, уже не в силах идти, осталась в своем доме. Скунс нашел ее и отгрыз верхнюю часть ее хижины. Он спросил, где все остальные жители деревни. Старушка ответила, что все ушли, а она осталась поскольку очень стара и немощна. Скунс сказал, что вылечит ее. Он задрал свой хвост и пустил зловоние. Тут старушке и пришел конец. 

Скунс пустился по следам бежавших, которые в то время достигли озера Фишер, где жил Гигантский Рыболов. В других историях фигурирует Нанабожо. Жители деревни поведали ему от кого они бегут и попросили о помощи. Рыболов согласился им помочь и велел людям оставаться на месте, пока Скунс не найдет их, а когда он поднимет свой хвост, бежать изо всех сил. В скором времени появился Скунс и задрал свой хвост. Гигантский Рыболов тут же прыгнул вперед и заткнул анус Скунса. Скунс закричал от боли, но Рыболов не отпускал его. Яд распространился внутри Скунса и убил его. Затем Рыболов велел людям развести огонь и сжечь тело Скунса. Прах гиганта поднялся в небо. Приземляясь, каждая частичка праха превращалась в скунса, а поскольку был сильный ветер, скунсов разнесло по разным местам.

 Гремучая Змея Севера (Rattlesnake-of-the-North) - согласно легенде оканагон, Гремучая Змея жил в доме со своей женой, многими сыновьями и братьями, Осой и Пчелой. У него было два набора зубов - старый и новый. Старый он отдал братьям, сказав, что люди, которых они покусают, не умрут, а только почувствуют боль. Гремучая Змея пообещал, что сам он никогда не убьет того, кто отнесется к нему с уважением и всегда будет предупреждать о своем присутствии треском.

 Голубая Сойка (BLUE JAY). Персонаж многих легенд народов Тихоокеанского cеверо-западного региона. Иногда выступает в роли трикстера. У индейцев чинук есть легенда, согласно которой, однажды ночью призраки решили купить себе жену и отправились в деревню, где жил Голубая Сойка и ее сестра Иои (Ioi). Они оставили зубовик (беспозвоночное животное класса лопатоногих моллюсков, прим. пер.) как выкуп для родителей Иои и исчезли вместе с ней. Спустя год Голубая Сойка решил отыскать свою сестру, чтобы увидеться с ней. Но он не знал куда идти, поэтому спрашивала всех, кто встречался на ее пути. Наконец, Голубая Сойка добрался до Страны Призраков и встретилась с сестрой. В этой деревне все дома были полны костей. Даже рядом с Иои, которая представила останки как его зятя. Но Голубая Сойка не поверил сестре. В ту ночь дом наполнился людьми. Иои объяснила брату, что это не люди, а призраки. Затем она предложила пойти на рыбалку вместе с одним из зятей, но предупредила брата, чтобы тот не разговаривал с ним. Однако, когда Голубая Сойка стал подпевать призраку, призрак превратился в груду костей. Чуть позже, когда зять сидел в задней части каноэ, Голубая Сойка, время от времени, громко разговаривал, и призрак вновь превращался в кости. Эта игра очень позабавила Голубую Сойку. Когда они приплыли на место, зять велел Голубой Сойке закинуть свою сеть. Из улова у Синей Сойки оказались только ветви и листья. Несколько листочков упало в каноэ и призрак подобрал их. И так происходило всякий раз, как только Голубая Сойка вытаскивал сеть с листьями. Голубая Сойка решил собрать листьев и веток для костра сестры. Сестра объяснила брату, что это на самом деле рыба. Голубая Сойка решил, что это очередная ложь. Тогда Иои пошла к каноэ и принесла оттуда два лосося. На следующий день Голубая Сойка уже не выбрасывал в воду ни листья, ни ветки. По дороге домой он вновь позабавился с призраком, превращая того в груду костей. Иои встретила их и помогла занести улов в дом. На следующую ночь Голубая Сойка услышал как кто-то сказал, что нашли кита. Иои велела брату взять нож и поспешить на берег моря. Когда Голубая Сойка был на месте, он увидел большую хижину. «Где кит?» - крикнул Голубая Сойка и все люди попадали грудами костей. Спустя некоторое время они восстановились и стали очищать кору с бревна. То же сделал и Голубая Сойка, принеся два больших куска коры в дом сестры. Иои сказала, что это мясо кита. Сойка поспешил обратно. По пути он встретил призрака несущего кору. Голубая Сойка громко крикнули и призрак стал грудой костей. Собрав кору он принес ее сестре. И так Голубая Сойка сделал несколько раз, обеспечив сестру мясом кита. 

На следующее утро Голубая Сойка решил пошутить над призраками. Он положил черепа детей на кости стариков, а черепа стариков на кости детей. В ту ночь дети и старики не могли ходить, поскольку черепа стариков были тяжелы для детей, а для стариков детские черепа были слишком легкие. На следующий день Голубая Сойка разложил все черепа по местам, но поменял их ноги. В результате у детей оказались слишком длинные ноги, а у стариков слишком короткие. Призракам надоели шутки Голубой Сойки и они стали жаловаться на него. Муж Иои сказал, чтобы Голубая Сойка уходил от них. Голубая Сойка не хотел идти, но затем отправился в путь. По дороге он попал в огонь, полыхавший в прерии, и сгорел. Таким образом Голубая сойка вновь оказался в Стране Призраков. 

Сестра встретила его на каноэ мужа. Голубая Сойка удивился тому, насколько каноэ было прекрасно, но Иои напомнила, как он жаловался на то, что оно дырявое и покрыто мхом. Голубая Сойка подумал, что сестра лжет ему. Когда они прибыли в деревню, люди играли в игры и пели. Голубая Сойка громко закричал, пытаясь превратить их в груды костей, но люди лишь посмеялись над ним. Голубая Сойка не унимался, пока Иои не сказала брату, что он мертв, и только тогда тот успокоился. 

 Годионт (Godiont) - женщина-вождь у сенека, избранная народом и известная своими отношениями с Ложными Лицами. Ложные Лица хотели поселится в долине Дженеси, в местечке известном как Дедиотгеон (Dediotgeon). Годионт позволила им сделать это. Когда кто-нибудь в селении заболевал, Годионт шла в Дедиотгеон и приглашала в свой дом Ложных Лиц. Она готовила для них горшок кукурузной каши и показывала больного. Ложные Лица очищали пациента пеплом, а затем ели кашу. Ложные Лица предупредили Годионт, что всякий раз, когда их вызывают, необходимо заранее приготовить кукурузную кашу, чтобы начать лечение без промедления. Однако, один человек решил обмануть Ложных Лиц. Он позвал их на помощь, но не приготовил заранее кашу. Ложные Лица узнали, что Годионт не была причастна к обману. Тогда они решили убит обманщика, чтобы другим было не повадно врать, и заявили Годионт, что покидают долину. Ложные Лица велели людям сделать маски похожие на их лица, чтобы те могли воздействовать на исцеление больных через маски. Человек обманувший Ложные Лица сошел с ума. Старейшие Ложные Лица сказали, что так будет с каждым, кто попытается шутить с ними. Обезумевшего начало рвать кровью и вскоре он умер.

 Годжадови (Godzadowi) - у сенека это одержимость или истерия человека, в которого вселился дух животного, во время зимнего празднования. К примеру, человек, одержимый духом медведя, может демонстрировать большую силу, ворчать, скрежетать зубами. Человек успокаивался поедая ягоды.

 Говорящее Дерево (Talking Tree, Kutanokame) - согласно легенде яки, в лесу росло дерево, которое издавало своеобразный звук. Пологая, что это важно для них, яки собирались вокруг дерева, но они не могли ничего понять. Один из мудрецов сказал, что знает Мудрую Женщину или Цветочную Женщину живущую как отшельница в лесу. Хотя эта женщина была очень стара, она отправила вместо себя дочь. Девушка выслушала дерево и поведала людям о чем то говорит. Она рассказала им о христианском Боге, о зле и их силе. Она описала священников, что придут их учить добру и злу, расскажут о христианстве, о смерти и погребении, научат сажать зерно. В головах людей не укладывалась эта информация. Кому-то понравился рассказ девушки, но многим он пришелся не по душе. Те кто отверг послание девушки, сурем (Surem), провели прощальный праздник, а затем отправились в подземное царство, взяв с собой Йоаниа (Yoania), древний мир. Некоторые яки считают, что сурем стали муравьями живущими под землей. Те, кто остался, чтобы принять новый мир описанный для них, являются предками народа яки.

 Гичи Ава (Gici Awas, Kchi Awas, Ktciawas, Ktci-awa's, Ktsiawas, Ktsiawaas, Great Hairless Bear, Wa'skwekkehs, Wesk'ekkehs, Wuskwekkehs, Weskwekkehso, Wa'skwekkehso) - персонаж из фольклора абенаки и пенобскот. Описывается как огромное чудовище-людоед на негнущихся ногах, похожее на безволосого медведя. Его имя буквально означает «великий медведь» или «великий зверь» . Говорят, его шерсть выпала из-за того, что он питается человеческим мясом. Некоторые фольклористы полагают, что Гичи Ава возможно прототип мамонта или мастодонта.

 Гномы (Dwarfs) - маленькие человечки и гномы являются персонажами многих индейских легенд. Вот лишь несколько примеров. Аваккуле (Awakkule) - гномы у кроу живущие в горах и являющиеся духами-покровителями. Фас-та-чи (Fas-ta-chee) так гномов называют семинолы. В фольклоре виандот фигурирует персонаж Ондоутаете (Ondoutaehte), который появляется в виде женщины или гнома и является предвестником войны. Морская Женщина (Sea Woman) в легендах инуитов иногда живет с гномом. Чикабис (Tcikapis) - гном, дух-помощник у индейцев монтанье. Гном (Djogeon) - персонаж из легенд сенека. У арапахо гнома называют Ханткекитехи (Hantceciitehi). В истории снохомишей Убийца Касатки (Killer Whales) повествует о гномах живущих на острове. Ванагемесваки (Wanagemeswak) - карлики у пенобскот живущие в реках.

 Горе Солнца (Sun's Grief). Согласно легенде чероки, когда дочь Солнца умирает от укуса змеи и отправляется в страну призраков (Tsusginagi), Солнце погружается в печаль. В мире стало темно, а слезы Солнца вызвали наводнение. Тогда чероки отправили юношей и девушек петь и танцевать, чтобы развеять печаль Солнца. Когда барабанщик ускорил ритм песни, Солнце воспрянула (у чероки Солнце женского рода) и на ее лице появилась улыбка.

 Гендерный переход. Выбор одеяния, занятий и поведения противоположного пола. Термин «два духа» происходит от оджибвейской фразы ниж манидоваг (niizh manidoowag). Сейчас он используется вместо устаревшего термина «бердач», что в переводе с французского означает «проститут». Термин «бердач» использовался в 18 и 19 веках, он не только оскорбителен, но и неправильный по отношению к гендерному переходу у индейских народов. «Два духа» наблюдались в той или иной степени в большинстве индейских культур. Мужчины и женщины «два духа» как правило соответствовали социальной гетеросексуальности. Их сексуальными партнерами не являлись такие же "два духа". Браки между людьми «два духа», как правило, всегда были вторичны и являлись дополнением к браку с обычным представителем племени. Пол был тесно связан с той или иной деятельностью. Например, женщина вышивала иглами дикобраза, а мужчина охотился. Мужчина «два духа» анатомически мужчина, но, в поведении и одеянии старался походить на женщину. В более ранний период, мужчина, имевший влечение к женской сфере, мог оставить поле боя и стать успешной женщиной. Некоторые мужчины племени юрок использовали гендерный переход, чтобы обрести магическую силу и занять выгодное положение женщины. В некоторых племенах, где женская сфера воспринималась как ведущая к процветанию и почету, к гендерному переходу мужчин относились терпимо. 

Среди навахо юго-запада, шайен Северных равнин и мохаве юга Калифорнии «два духа» занимались сватовством, обладали любовной магией и занимались целительством сексуальных заболеваний. У йокут Калифорнии «два духа» занимались усопшими; у кроу заготавливали шесты для ритуальной палатки; у шайен совершали Танец Скальпа. Женщины «два духа», в отличии от мужчин, продолжали оставаться женщинами, независимо от того, во что они были одеты или чем занимались. Их признавали и почитали в общинах. Женщины «два духа» часто переживают преобразовательные видения, иногда с привлечением женских духов-хранителей, таких как луна. Женщина могла видеть сон, и не один, которые и подталкивали ее к гендерному переходу. В большинстве таких ситуаций она получала поддержку своего отца и/или мужа. Женщину поощряли изучать мужские навыки и, наряду с мужчинами семьи, принимать участие в целительстве, церемониях и военных походах. Эти переживания часто приводят к сложному и изменчивому поведению — иногда женщина одевалась и действовала как мужчина, а порою — как женщина. Иногда гендерный переход происходил из экономической необходимости. Например, женщина охотилась и ходила в военные походы, чтобы обеспечить себя. В некоторых культурах Северных равнин женщины «два духа», упоминаемые как «мужественные сердцем женщины», не уступали мужчинам.

 Голубое Перо (Blue Feather, Kotcimanyako) — девушка из легенд пуэбло Кочити, благодаря которой небо стало звездным. После великого потопа народ кочити пошел на север. Они шли до тех пор, пока вода не отступила.  Иатику , мать индейцев публо, сказала, что теперь можно возвращаться на юг к своим домам. Она дала крепко завязанный мешок девушке по имени Голубое Перо и велела не открывать его. Однако, в пути девушка не смогла сдержать свое любопытство, и развязала мешок. Как только она открыла его, звезды, находившиеся там, рассыпались в разные стороны. Голубое Перо поспешила скорее завязать мешок, но в нем осталось лишь несколько звездочек. Когда индейцы достигли Кочити, девушка выпустила остальные звезды. Вот почему лишь немногие звезды имеют свои имена и известны людям. 

 Гудатри-Гаквитл (Gudatri-Gakwitl) — "Старик, Который Над Нами", Создатель у вийот Калифорнии. Он решил затопить то, что создал, поскольку люди были покрыты шерстью, невнятно разговаривали и больше походили на животных, нежели чем на человеческие существа. Кондор, узнав о планах Старика, вместе с сестрой спрятался в корзине. Когда вода спала, Кондор нашел в живых лишь птиц и енота. Он взял в жены свою сестру. В браке у них родился ребенок, положивший начало человеческому роду. Отныне, рождавшиеся люди могли говорить и не были покрыты шерстью.

 Гелдегвсетс (Geldegwsets) — у кус запада Орегона и Северо-Западного побережья добрые гиганты, живущие близ рек и питающиеся рыбой.

 Гугуйни (Guguyni) — ворон у танайна Субарктики, освободивший из плена солнце и луну, чтобы их могли видеть люди. Часто определяется как трикстер и культурный герой.

 Гичи-маниту (Gichi-manitou) — Создатель у оджибвеев северо-востока и субарктики. 

 Гиспававеда (Gispawaweda) — у цимшиан Северо-Западного побережья человек, который два года жил с черным медведем, учась у того, как ловить лосося и строить каноэ. Когда он вернулся в родную деревню, все испугались его, поскольку Гиспававеда выглядел как медведь, не мог говорить и не ел вареное мясо. Люди долго терли его магическим лекарством, прежде чем он вновь обрел человеческую форму. Когда Гиспававеда столкнулся с проблемами, он отправился в горы и нашел своего друга медведя. Зимой, когда никто не мог поймать лосося, медведь сделал это, и отдал весь улов Гиспававеде. Гиспававеда нарисовал на своем жилье медведя. Его сестра украсила свой танцевальный наряд изображением этого животного, а ее потомки всегда используют медвежий хохолок. 

 Гитнагунакс (Gitnagunaks) — у цимшиан Северо-Западного побережья название подводного дома, в котором живет вождь Нагунакс вместе со своей рабыней — прекрасной голубой треской. Гитнагункас также становится именем человеческого вождя Дзагам-сагиска, Тянущего Вдоль Берега, после его приключений с Нагунаксом. Однажды Дзагам-сагиск ловил рыбу вместе с людьми из своей деревни. Когда он опустил камень в воду на ночь, чтобы не снесло их лодку, то угодил им в подземный дом. Вождь Нагункас отправил равара, своего раба, узнать в чем дело. Равар застал Дзагама-сагиска спящим. Тот, недовольный тем, что сон был прерван, оторвал плавники у рыбы и выбросил ее в воду. Рыба в слезах вернулся к вождю Нагункасу. Вождь потопил лодку вместе с людьми. Когда они проснулись Мышь объяснила людям где они и как вести себя в подводном доме. Вождь Нагунакс накормил их вареным мясом тюленей. Люди пришлись по душе вождю и жили с ним целый год, но другие вожди убедили Нагунакса отпустить их. Вождь согласился и устроил большой пир, после чего благословил Тянущего Вдоль Берега, и сказал, что у него всегда будет то, что нужно для жизни на земле, если рыбам не будут причинять боль.

Тянущий Вдоль Берега стал великим охотником. Однажды молодой человек, не знавший о табу, вытащил на берег бычка и забил его палицей. Молодой охотник был поглащен водоворотом, а вождь Тянущий Вдоль Берега отправился жить к Нагунаксу, приняв имя Гитнагунакс.

 Гиткада (Gitqada) — слепой человек из легенд цимшиан Северо-Западного побережья, живущий с маленьким сыном и  неверной женой. Несмотря на свою слепоту, Гиткада спас сына от напавшего на него медведя гризли, пронзив сердце животного стрелой из лука. Жена лишь посмеялась над ним, и,  забрав все мясо и сына, оставила умирать мужа голодной смертью. Но сын не забыл про отца и тихонечко приносил тому поесть.  Гиткада попросил сына, чтобы тот отвел его к дальнему лесному озеру. Сын выполнил просьбу отца. Когда он ушел, Гиткада сел на берегу и заплакал. Гагара спросила у него, почему тот опечален. Гиткада рассказал ей о своей  жене. Сочувствуя бедолаге, гагара вернула Гиткаде зрение. Гиткада вернулся домой и спрятался, выжидая, когда уйдет его жена. Как только она ушла, Гиткада вошел в хижину и увидел своего сына, который оплакивал его. Вдвоем они накрепко заперли двери, чтобы жена не смогла войти. Вернувшись, женщина не смогла отворить дверь, и как не умоляла она впустить ее - все мольбы оставались без ответа. На рассвете женщина превратилась в сову, она летала вокруг дома и ухала. Гиткада вышел и прогнал ее в лес. Часто еще Гиткаде, великому охотнику, приходилось слышать уханье его неверной жены. Как-то ночью, забыв о том, что обращается к сове, Гиткада сказал: «Глупая женщина, оставь меня в покое! Я не желаю тебя видеть у моего лагеря!». Сова перестала ухать, но как только Гиткада вышел из своей хижины, она пролетела над его головой, и Гиткада замертво упал на землю.

 Гутгинса (Gutginsa) — у цимшиан Северо-Западного побережья вождь деревни, известной как Дом Воздуха, находящаяся за пределами этого мира. Во многих историях люди проделывают долгий путь, поскольку Дом Воздуха находится позади многих селений, расположенных в месяце пути друг от друга, чтобы встретиться с Гутгинса и получить силу. Гутгинса обладатель живой стрелы с головой змеи на конце. Стрела убивает любых врагов, в которых стреляют ею.

 Голубая сойка ( Bluejay, Blue Jay, Blue-Jay, Iqesqes (чинук)) — птица-трикстер у чинук, чехалис и других племен Северо-Западного побережья.  Как правило это дружелюбное существо, приносящее людям пользу. В то же время голубая сойка крайне глуп и неосторожен, поэтому истории о нем, зачастую, полны юмора и смеха.

 Гудатри-Гаквитл (Gudatri-Gakwitl) — "Старик, Который Над Нами", Создатель у вийот Калифорнии. Он решил затопить то, что создал, поскольку люди были покрыты шерстью, невнятно разговаривали и больше походили на животных, нежели чем на человеческие существа. Кондор, узнав о планах Старика, вместе с сестрой спрятался в корзине. Когда вода спала, Кондор нашел в живых лишь птиц и енота. Он взял в жены свою сестру. В браке у них родился ребенок, положивший начало человеческому роду. Отныне, рождавшиеся люди могли говорить и не были покрыты шерстью.

 Гондагонвисас (Gondagonwisas) — у сенека северо-востока церемония урожая кукурузы, которой индейцев научила Онена (Onenha), кукуруза. Во время сбора урожая, кукурузу складывали в большие кучи в центре поля для шелушения. Листья скручивали в пряди, и развешивали кукурузу на шестах. Когда листья высыхали, кукурузу переносили в палатки и исполняли Танец Кукурузы.

 Генонсгва (Genonsgwa) — каменные шкуры у сенека северо-востока. Генонсгва способны принимать любые формы, чтобы захватить и убить людей. Они обладают движущимся пальцем, который указывает им на прячущихся людей. В одной истории охотник на вапити, несмотря на предостережения своих товарищей, ушел слишком далеко по тропе оленей. С наступлением ночи он увидел двух женщин на другой стороне ручья. Женщины спросили охотника, как им перейти ручей. Он ответил, что им необходимо перебраться по мелководью чуть ниже его бивуака. Но женщины не спешили следовать совету охотника и вновь спросили его, как он пересек ручей.  И тут охотник понял, что перед ним не женщины, а каменные шкуры. Одна из «женщин» перебралась через ручей и попыталась поймать охотника, но тот, петляя как заяц, пересек ручей в месте, где расположились лагерем. Разгневанные и одураченные каменные шкуры были полны решимости поймать человека. В это время охотник забрался на дерево и укрылся в густых ветвях, прямо над головами «женщин». Тогда одна из «женщин» вытащила маленький палец из укромного места между ее грудей. Положив палец на ладонь, «женщина» попросила указать его найти скрывавшегося человека. Палец поднялся и указал на ветви деревьев над головой каменных шкур. «Женщины» были озадачены этим знаком. Воспользовавшись этим замешательством, охотник осторожно спустился вниз и украл движущийся палец. Генонгсва погнались за охотником, умоляя вернуть им палец, но охотник быстро убежал от них, пользуясь пальцем, чтобы разыскать своих товарищей.

Когда он рассказал вождю о том, что с ним произошло, охотники решили оставить это место на следующий день. На рассвете каменные шкуры стояли уже на берегу ручья и слезно умоляли вернуть им палец. Они обещали охотнику постоянную удачу в обмен на него. Вождь, зная что генонсгва не оставят их в покое, велел охотнику вернуть им палец. Охотник положил палец на ладонь и протянул руку через реку. Когда каменные шкуры потянулись к его руке, они потеряли равновесие, и упали в ручей, опустившись на самое дно. Охотники незамедлительно покинули это место и благополучно вернулись домой. При помощи движущегося пальца охотник, захвативший его у каменных шкур, стал выслеживать дичь и прославился своим мастерством.

 Годасийо (Godasiyo) — у сенека северо-востока женщина-вождь, жившая во времена, когда все говорили на одном языке и жили в мире. Деревня Годасийо находилась по обе стороны большой реки. Каждую ночь жители одного берега пересекали реку, чтобы потанцевать и поторговаться с соседями. Но большая белая собака женщины-вождя, которая была участницей почти всех священных обрядов, стала причиной раздора. Жители противоположного берега захотели взять священную собаку к себе, но отдавать собаку никто не собирался. Правобережные и левобережные жители спорили все ожесточенней. Опасаясь войны, Годасийо решила уйти со своими верными последователями вверх по течению, и поселиться в другом месте. Люди построили два берестяных каноэ с помостом между ними, на котором восседала женщина-вождь. За Годасийо двумя длинными рядами потянулись каноэ ее соплеменников. На развилке реки разразился спор о том, в каком направлении держать путь. Гребцы из левого ряда захотели плыть по левому рукаву, а из правого – по правому. Как ни старалась женщина, ей не удалось добиться согласия. В конце концов каждый ряд повернул в свою сторону. На каноэ, где на помосте восседала Годасийо, гребцы тоже захотели повернуть в разные стороны. Один гребец стал активно грести в одну сторону, а другой — в другую. В результате помост развалился на две части и Годасийо упала в воду, превратившись в большую рыбу. Люди были опечалены, но когда они захотели поговорить друг с другом, то не смогли: отныне они говорили на разных языках и не понимали друг друга . Так люди разделились на народы с разными языками, образовав различные племена.

 Гасйендиета (Gaasyendietha) — у сенека северо-востока «странствующий факел света». У многих чудищ из легенд светящиеся огнем тела. Они вынуждены оставаться в омуте из-за того, что постоянно разбрасывают искры. Гасйендиета могут думать, говорить и действовать как люди, кроме   того времени, когда они перелетают из одного омута в другой. Хотя гасйендиета сильны, они не всегда причиняют вред людям и, как известно, подружились с к человеком, преследуемым врагами. Гасйендиета не следует путать с дононгаес (Doonongaes), рогатыми змеями, которые также живут в глубине вод, но никогда не помогают людям.

 Гаджикса (Gadjiqsa) — не такой, как человек у сенека северо-востока. Представлен маской из кукурузных листьев. Гаджикса научил Хадентени ( Hadentheni, Оратора) и Ханигонгендата (Hanigongendatha, Толкователя) как одолеть ганиагваиегова (Ganiagwaihegowa, медведя монстра).

 Гахонджидахонк (Gahondjidahonk) — у сенека северо-востока «Та, Кто Сгорает Во Многих Местах». Наименование для злобных женщин, пытающихся извести новых мужей своих дочерей в их брачные ночи. Они бросаются в огонь, призывая новых зятей спасти их. Но женщин не трогает огонь. Зятья, не знающие об этой уловке, погибают, пытаясь спасти тещ. 

 Гаха (Gaha) — ветер у сенека северо-востока, дружественный человеку и помогающий в различных ситуациях. В одной из легенд Гаха подружился с мальчиком-сиротой, покинутым соплеменниками во время охоты. Ветер услышал как мальчик плачет и поспешил его утешить. Гаха сказал мальчику, что когда нужна будет помощь ветра, ему нужно только подумать о нем. Когда охотники вернулись в деревню, они поведали вождю о своих делах. Взволнованный тем, что мальчик может погибнуть, вождь отправил за ним. Как только гонец ушел, он превратился в большого медведя, чтобы бежать быстрее. Гаха узнал об этом и предупредил мальчика о грозящей ему опасности. Он посоветовал мальчику ударить медведя ножом в лапу — его уязвимое место. Как только появился медведь, мальчик поступил так, как ему велел ветер. Гаха обещал, что сделает из мальчика быстрого бегуна и велел молчать о медведе, если кто-то станет спрашивать встречал ли он животное, отвечая, что  слышал лишь как сильный ветер шумел в лесу. Гаха предупредил мальчика, чтобы тот никогда не гордился и не хвастался своими способностями. Мальчик вернулся в свою деревню. Каждый раз, когда он видел бегунов, он смеялся, пологая, что может бежать быстрее чем кто-либо из живых существ. Однажды ночью мальчик услышал стук в дверь и чей-то голос вызвал его на состязание в беге. Мальчик приготовил десять пар мокасин, взял кремневые наконечники для стрел и запас сухой кукурузы. На месте, откуда должен был начаться забег, мальчик увидел большую темную массу, осознав, что это спящий медведь. На рассвете медведь проснулся и сказал, что пора начать состязание. Медведь побежал изо всех сил, легко перепрыгивая с холма на холм. Мальчик побежал по долине и вскоре остался позади. Тогда он подумал о своем друге и Гаха мгновенно задул как вихрь, который подхватил и понес мальчика. Так он оказался впереди большого медведя. Медведь вышел из состязания и предложил мальчику свою жизнь. Мальчик убил медведя и сжег табак, как подношение своему другу Гаха. 

 Ганиагвайхегова (Ganiagwaihegowa) — мистический медведь-людоед у сенека северо-востока. У него нет шерсти, а кожа как у человека. Его уязвимое место — подошвы лап. В одной истории Хадентхени (Hadentheni, Оратор) и Ханигонгендата (Hanigongendatha, Толкователь), спустились в подземный мир. Там они встретили медведя-людоеда, наводившего ужас на людей. Хадентхени и Ханигонгендата изготовили из липы чучела и установили их в передней части хижины, чтобы заманить медведя в ловушку. Когда появился Ганиагвайхегова они убили его, прострелив медведю подошвы лап. Хадентхени и Ханигонгендата отрезали лапы медведя и сожгли его кости, чтобы тот не смог ожить. 

 Громовые существа (Pèthakhuweyok, Pèthakhuwe, Pethakowe'jàk, Pehtakuweyok, Pethakhuweyok, Pëlesëwok, Plethoak, Nenemehkia, Nenemehkiwa, Neneme'kiwa, Ciinkwia, Neimpaûog) — в легендах ленапе, саук и фокс, кикапу, майами, иллини и наррагансет это могущественные духи живущие в небе, вызывающие гром и молнии. Громовые существа часто ассоциируются с птицами, особенно в произведениях искусства, но в легендах они могут фигурировать как антропоморфные небесные существа, гигантские орлы или имеющие промежуточную форму между ними, например, птица с человеческой головой. Громовые существа очень опасны - иногда они убивают людей своей силой, но они также заклятые враги рогатых змей, и случается, что спасают людей от этих чудовищ.

  Гиваква (Giwakwa, Kee-wakw, Kiwakw, Kewahqu, Kee-wakw, Kewok, Kiwahq, Kewoqu, Kewawkqu', Kewawkgu, Kiwakwe, Kiwákwe, Kiwahkw, Kiwa'kw, Keewaqu', Kee-wowk, Kiawahq', Keewahkwee, Asinikiwakw, A-senee-ki-wakw ) также известный как Гиваквесква (Giwakweska, Giwakweskwa, Kiwakweskwa (женский род), Kiwahqiyik (во множественном числе) ) - злые ледяные людоеды у абенаки, пенобскотов, малисетов и пассамакводи. В легендах южных вабанаки гиваква были когда-то людьми, но стали одержимы злым духом или совершили страшное преступление (каннибализм или отказ накормить голодного), отчего сердце их превратилось в лед. В некоторых легендах абенаки Асиникивакв (Asinikiwakw), каменные великаны, не были когда-то человеческими существами, изначально являясь монстрами-людоедами, побежденными культурным героем Глускапом.

 Громовики (Thunders, Thunderers, Thunder Beings, Thunder Men, Onditachiae, Ondiaachiae, Hadiwennodagyes, Hadiwennoda:dye's, Plétho, Pletho) — у ирокезов и виандот это клан мощных грозовых духов, живущих в небе и вызывающих гром и молнии. Громовиков обычно описывают как крылатых людей, хотя в некоторых записях у них головы индюков, а в других Громовики способны обращаться то в людей, то в гигантских птиц. Несмотря на то, что Громовики являются опасными существами и могут смертельно поразить одним лишь взглядом, в легендах и духовности ирокезов они, как правило, почетаемы и справедливы. В некоторых легендах лидером Громовиков является божественное существо по имени Хинон.

 Громовые мальчики (THUNDER BOYS) - сыновья-близнецы Селу и Канати в преданиях чероки. У Селу и Канати был только один сын, пока однажды он не нашел мальчика на берегу реки. Селу и Канати признали мальчика как близнеца их сына, созданного из крови животных убитых Канати и очищенной Селу. Они назвали найденыша Тот, Кто Вырос Диким, или Диким Мальчиком ( Inage Utasuhi, He-Who-Grew-Up-Wild, Wild Boy). В разных историях, описываемых приключения Громовых Мальчиков, Дикий Мальчик втягивает своего брата в неприятности. В легенде о происхождении кукурузы, мальчики решили, что их мать - ведьма и решили убить ее. Селу узнала об этом и велела им протащить свое тело вокруг разработанного поля. Там, где падала кровь Селу, выросла кукуруза. Когда Канати узнал, что натворили мальчики, он велел им убираться прочь и отправил народ волков по их следу, чтобы они убил близнецов. Но мальчики убили всех волков, кроме двоих, от которых и произошли все волки. Согласно легендам, мальчики ушли жить на запад. Когда на западе гремит гром, это близнецы разговаривают друг с другом или играют в мяч. Громовые Мальчики также связаны с утратой и обретением оленей. Они открыли пещеру, где отец держал оленей и других животных, и те убежали. Олени укрылись в непроходимых лесах, где охотники не могли их добыть, и люди начали голодать. Они поняли, что лишь близнецы могут вернуть оленей обратно. Когда люди обратились к Громовым Мальчикам, те, прежде чем уйти на запад, научили людей песням, при помощи которых всегда можно было позвать оленей.