Шершень и муравей (нез-персе).

 Зависть из хороших друзей способна сделать лютых врагов. Муравей позавидовал шершню, евшему лососину на камне, хотя у самого было комфортное жилье и много пищи.   Муравей нарушил право неприкосновенности своего соседа и разрушил их дружбу. А чтобы муравей и шершень послужили предостережением для людей, которые должны были появиться, Койот превратил их обоих в камень.

Шершни и муравьи  жили вместе на склоне холма примерно в десяти милях от Тсе-ме-на-кем (Льюистон, штат Айдахо) на реке Клируотер. Эти две семьи были довольно дружелюбны, хотя, как это бывает в жизни, члены семей вступали в споры, но права друг друга не нарушали. Между вождем шершней и вождем муравьев было много зависти и ревности, однако откровенной вражды между ними не было. В общем, оба вождя хорошо ладили друг с другом, учитывая, что они болтали с женами и их многочисленными детьми.

Вождь шершней любил покушать на вершине одной скалы, и он любил сушеных лососей больше всего. Однажды шершень сидел на этой скале, спокойно поедая большое блюдо из сушеного лосося, которое его жена поставила перед ним. Вскоре появился вождь муравей, и, увидев, как вождь шершень спокойно поедал свой обед, очень рассердился. Вокруг было полно других скал, и муравей мог бы высушить лосося, если бы захотел, но вид довольного шершня вызвал в нем гнев. «Эй, ты, шершень», - крикнул ему муравей. «Что ты делаешь на скале? У меня на нее столько же прав, сколько у тебя. Ты не можешь есть здесь, не спросив моего разрешения».

Шершень удивленно поднял глаза. «Ты что это, муравей, чего кричишь? Я всегда обедаю на этом камне». «Это не имеет значения", - сказал муравей. «Почему ты не спросил моего разрешения»? Вождь шершней к тому времени тоже очень рассердился. Он зашуршал крыльями, щелкнул ногами и закричал: «Не твое дело, ты, недомерок»! «Не называй меня недомерком»! - крикнул муравей. «Никто не вправе оскорблять меня».

Так, слово за слово, и муравей с шершнем сошлись в схватке. Они сражались лицом к лицу, и, обхватив передними лапками друг  друга, встали на задние, кусали и пинали один одного. 

Внезапно раздался громкий голос: «Эй ты, муравей, и ты, шершень, прекратите немедленно свою потасовку»! Это был Койот, который спускался по другую сторону реки. Он видел, как боролись шершень и муравей, но никто из них не слышал его голоса, потому что они были слишком заняты дракой.

Койот опять крикнул: «Ты, муравей, и ты, шершень, я приказываю вам остановиться. Мои подданные не могут сражаться друг с другом. У всех нас достаточно места для жилья и много еды, так почему же вы ведете себя как глупцы»? На этот раз они услышали Койота, но ни один из них не подумал остановиться. В третий раз Койот крикнул: «В последний раз я предупреждаю вас. Прекратите потасовку, или я превращу вас обоих в камень. Вы утратите свое величие, ибо идут Ла-те-тел-вит (человеческие существа)".

Драчуны не обратили на это внимания, поэтому Койот использовал свое волшебную магию, махнул лапами, и, превратил муравья и шершня в камень.

По сей день их можно увидеть на вершине большой скале, где ел вождь ос, камень на которой стала полем битвы из-за жадности и зависти.

 

Перевод: Александр*Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.