Как У`стапу сломал руку ветру. Солнце и Луна. Похищение огня (читимача).

Как  У`стапу сломал руку ветру

Маленький мальчик по имени У`стапу отдыхал на берегу большого озера, когда его люди пришли из прерий, чтобы переправиться на другой берег. Но они не смогли это сделать, поскольку ветер был слишком силен. Когда У`стапу лежал там, он видел мальчика, махавшего веером из перьев индейки. Это был мальчик, который делает западный ветер. Тогда У'стапу сказал своему народу: «Я могу сломать руку мальчика, который делает западный ветер». Все засмеялись над ним, но он взял раковину, бросил ее в мальчика, который делал ветер, и перебил его левую руку. С тех пор, когда дует сильный западный ветер, индейцы говорят, что этот мальчик использует свою здоровую руку, а если ветер был спокойным, они говорили, что он использует свою сломанную руку. До этого западный ветер был очень плохим, потому что вызывающий его мог менять руки, но с тех пор, как его левая рука оказалась сломана, он стал намного мягче. Вполне возможно, что этот мальчик вызывает и другие ветра.

 

Перевод: Александр *Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Солнце и Луна

Солнце и Луна были созданы как муж и жена. Задачей мужчины-Луны было оживлять и освещать все на земле, но, пренебрегая укреплением себя купаниями, мужчина-Луна был обречен оставаться в том состоянии, в котором он вышел из рук создателя: светлый, бесплодный и лишенный энергии, непрерывно преследующий свою супругу-Солнце, не имея возможности ее догнать. Женщина-Солнце же, напротив, уделяла много внимания купанию, и ее лучи изливали благодать миру и людям. Женщина-Солнце всегда почиталась людьми и часто останавливалась, чтобы дать им время одолеть врагов, добыть дичь и достичь цели во время пути.

 

Перевод: Александр *Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Похищение огня

Изначально огонь был передан - вероятно, Ку`тнахином - под охрану одному старику. Старик был слеп, но он всегда чувствовал присутствие тех, кто пытался украсть огонь и прогонял злоумышленников своей палкой. Но однажды вышло так, что старик не рассчитал свой удар палкой, и хотя ему удалось заставить вора бросить унесенный им огонь, от удара искры попали в бревно и там разгорелись. Так у старика был похищен огонь.  

 

Перевод: Александр *Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.