Появление кленового сиропа. Небесная Женщина: начало (мохок).

Появление кленового сиропа

Давным-давно, когда люди только появились в восточной части Черепашьего острова, они едва выживали в течение долгих зим, их тела и дух ослабли от холода и тьмы. Хотя они работали, чтобы собрать и сохранить достаточно провианта на зиму, этого было недостаточно, чтобы сберечь здоровье и силу. Создатель увидел печаль людей, поэтому решил спросить у народа деревьев, можно ли что-нибудь сделать, чтобы помочь людям. Предводитель деревьев, клен, предложил свою кровь, чтобы люди могли восстановить свое здоровье. Так что в конце зимних месяцев из клена стал течь сок. Сок был темным и сладким, а сироп, который люди пили, они получали без особых усилий.

Удовлетворенный тем, что люди снова были счастливы и сильны, Создатель оставил их, чтобы  выполнять свои обязанности в других мирах.

Прошло некоторое время, прежде чем Создатель смог вернуться в этот мир. Это был конец зимы, когда снег все еще лежал на земле. Он пошел в одну из деревень и обнаружил, что там пусто, а в длинных домах остался только пепел в кострах. Он увидел следы ведущие в близлежащий кленовый лес. Вскоре он наткнулся на клены, и на земле, вокруг деревьев, лежали люди с открытыми ртами, в которые по желобкам тек густой сок. Даже их собаки лежали с поднятыми вверх лапами наслаждаясь соком клена. Все были настолько сыты, что не могли стоять уже на ногах. Люди были неопрятны, а их дети представлены сами себе. Создатель был очень расстроен. Он пробудил их от сна и сказал, что отныне они не смогут так легко добыть сироп, теперь им придется долго варить сок, чтобы получить из него темный и сладкий сироп, а затем сахар. К тому же людям необходимо будет делать подношение дереву. Лишь только так, они оценят этот великий дар.

С того времени мохоки наблюдают за кленами, и когда они замечают, что сок течет в течение последних недель зимы, они собираются в длинном доме, чтобы отпраздновать и почтить этот великий дар, который обновляет их тела и поднимает настроение. Люди рады, что это происходит, потому что они знают, что весна возвращается на землю, поскольку старший брат (солнце) приносит теплые дни. На языке мохоков кленовый сок/сироп называется вата осес (wahta ohses).

 

Перевод: Александр *Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Небесная Женщина: начало

Говорят, что в тех регионах мира, где мы сейчас живем, были существа, которые не знали, что такое слезы, чувство боли или смерть. Они жили в хижинах со своими семьями, на поляне в лесу.

В одной хижине жили мужчина и женщина. Мужчину звали Тенино:татон (Tehnino:taton). Его имя означало, что он обладал особыми способностями, и его нужно было защищать от других, пока он рос. Все хижины были расположены так, что одна дверь была обращена к восходящему солнцу на востоке; другая же, с видом на заходящее солнце, на западе. Женщины жили на южной стороне, а мужчины - на северной. Мужчина заболел, хотя никто в Небесном Мире не знал, что значит быть больным. Со временем он стал слабеть и вскоре умер. Его уложили на смертном одре и поместили под потолок его дома.

Вскоре женщина оказалась беременной. Жители деревни неоднократно спрашивали ее, кто был отцом ребенка, но она не отвечала. Женщина родила девочку по имени Айентсик (Aientsik), что означает Плодородная Земля.

Девочка росла не по дням, а по часам став девушкой. Однажды она начала плакать. Ничто из того, что делали жители деревни, не смогло ее успокоить. Мать привела девушку к месту погребения мужчины, и та перестала плакать. Спустя время она почувствовала себя лучше и вернулась в селение.

Это случалось много раз. Жители деревни иногда могли слышать, как девушка разговаривает, но они не знали, с кем она разговаривает. Однажды девушка вернулась домой после посещения погребения своего отца и сказала матери, что должна выйти замуж.

Мать сделала хлеб из кукурузы, размягчив его горячей водой и смешав с ягодами.  Когда женщина закончила приготовление хлеба, она положила его в корзину Айентсик.

На следующий день молодая женщина отправилась в деревню Таронхиавакон (Tharonhiawakon), или Того, кто держит небо. Это было то место, куда отец сказал ей идти. Все на ее пути было так, как он описал.

 

Молодая женщина предложила этому мужчине хлеб с ягодами, и он согласился. Она пробыла там три ночи. За это время мужчине стало плохо. Ему приснился сон, который заставил его чувствовать себя неловко. Он собрал людей своей деревни, чтобы найти смысл сна.

На следующий день мужчина привел Айентсик к Дереву Стоящего Света. Он попросил ее искоренить дерево, сказав, что почувствует себя лучше, как только дерево будет выкопано. Она сделала так, как он просил.

Затем он сказал ей посмотреть в дыру. Когда она наклонилась вперед, чтобы увидеть, что было под тем деревом, мужчина толкнул ее. Айентсик пыталась удержаться, но полетела вниз, держа в руках корни земляники, кукурузы и табака. 

Некоторое время она падала во тьму, но вскоре увидела воду под собой. Гагара подняла голову, увидела падающую женщину и спросила Черепаху, может ли она подставить девушке свою спину. Черепаха согласилась. Гуси и утки взлетели навстречу ей и благополучно посадили на спину Черепахи. Именно потому, что животные впервые увидели ее, когда она падала с неба, ее часто называют Небесной женщиной.

Три животных пытались поднять грязь со дна великих вод. Первым двум не удалось. Ондатра глубоко вдохнул и долго отсутствовала, но в ее крошечных лапах была грязь, когда она всплыла. Ондатра положила грязь на спину черепахи.

Каждый день Айентсик гулял по краю Черепахи, замечая, что всякий раз, когда она заканчивает ходить по кругу, грязь растет, а земля становится все больше. Вскоре растения начали расти из корней, которые она схватила, когда упала в этот мир. Каждый день, когда она возвращалась на свое место отдыха, у нее на ужин были кукуруза или бобы, и тыква, приготовленные на огне. Кукуруза, бобы и тыква были известны с тех пор как три сестры, пища каниенке (мохоков).

 

Перевод: Александр *Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.