Легенда о происхождении. Великий Потоп. Как Медведь Огонь потерял. Как появились болезни. Кролик и Солнце. Игра на воду. Дар Ястреба (алабама-кушатта).

Легенда о происхождении

Племя алабама-кушатта, ныне живущее в Техасе, состоит из двух племен: алабама (часть народа крик) и кушатта. Оба племени происходят с юго-востока США - Алабамы и Джорджии.

Давным-давно алабама и кушатта возросли из глины Земли глубоко внутри пещеры. Они жили во тьме. Однажды алабама и кушатта заметили, что сурки копают землю и продвигаются вверх. Тогда они решили последовать за ними. Долго шли они вверх, трижды разбивая лагерь по пути, чтобы отдохнуть.  Наконец они достигли выхода из огромной пещеры. Корни древнего дерева проникали глубоко в почву. Алабама поднялись на поверхность с одной стороны корней, а кушатты вышли с другой стороны. После этого они жили вместе, хоть и разговаривали немного на разных языках. Солнечный свет согревал поверхность Земли, растения и цветы росли в изобилии, а в лесах и на лугах было полно дичи. Людям нравился этот другой мир. И все же они не были полностью довольны такими огромными изменениями в своей жизни. Люди оставались снаружи ночью, а когда на востоке всходило солнце, они возвращались в пещеру. Однажды ночью, когда люди исследовали новые земли, в ветвях древнего дерева громко закричала сова.  Многие люди испугались и бросились обратно в пещеру. Они больше никогда не поднимались на поверхность. Но были и те, кто решил жить в свете нового мира. Они остались на землей и никогда не возвращались в свой прежний дом. Если бы не крик совы, то алабама и кушатта были бы более многочисленны.

 

Перевод: Александр * Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Великий Потоп

Однажды вечером несколько человек сидели у костра, наблюдая за мерцающим светом светлячков в темноте. Они расслабились после долгого трудного дня.

Лягушка подпрыгнула к ним. «Берегитесь. Великий потоп зальет землю водой ".

Они знали, что этого никогда не случится, поэтому смеялись над шуткой Лягушки.

«Берегитесь»,- снова проквакала Лягушка. "Грядет великий потоп".

Раздраженный кваканьем, один мужчина бросил лягушку в огонь.

"Помогите!"- закричала Лягушка.

Знахарь вытащил лягушку из огня и отнес ее к себе домой, чтобы накормить и вылечить раненое существо.

Вскоре Лягушка почувствовала себя лучше. «Берегись», - проквакала она. «Великий потоп зальет землю водой».

Трижды Лягушка проквакала предупреждение, и знахарь поверил предсказанию. Он испугался за свою семью и свой народ.

"Что мы можем сделать?"- спросил знахарь Лягушку.

«Вы должны построить плот из больших бревен, а затем привязать его ко дну, чтобы Бобр не погрыз его», - сказала Лягушка.

Знахарь поспешил к своей семье с новостями. Его жена, его дети, родители его жены и

все бабушки и дедушки помогли построить плот настолько крепким, насколько смогли.

Лягушка осмотрела плот и осталась довольна.

Они предупредили остальную часть деревни, но все смеялись над Лягушкой и семьей знахаря.

Вскоре пошли дожди. Ручьи вышли из берегов и довольные люди без труда ловили много рыбы.

«Берегитесь»,- снова проквакала Лягушка. "Грядет великий потоп".

Пока люди смеялись, Лягушка привела семью знахаря, вместе со многими животными и птицами, к плоту. Вскоре вода поднялась высоко, а потом еще выше. Когда они уплыли, людям стало не до смеха. Вскоре под воду ушли деревья, а за ними и вершины гор.

Птицы хватались за небо своими когтями, но кончики их хвостов стали мокрыми.

Одна птица взлетела так высоко, что солнце опалило ей голову, сделав перья ярко-красного цвета. С тех пор ее стали называть красноголовым дятлом. Хвост другой птицы разделился в поднимающейся воде и она стала известна как ножнице-хвостая мухоловка.

 

Перевод: Александр *Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Как Медведь Огонь потерял

Медведь бродил по густым лесам, поедая сладкий мед, ловя рыбу в бурных потоках, и спал долгими зимами в глубоких теплых берлогах. Сильный и могущественный, Медведь владел Огнем.

Медведь повсюду носил с собой огонь, но однажды его отвлекло большое количество вкусных желудей. Медведь положил Огонь на землю и жадно набросился на желуди, забыв о нем. Вскоре Огонь начал гореть слабо и испугался, так как Медведь уходил все дальше вглубь леса, хрустя желудями в своих массивных челюстях. «Помоги мне!» - Огонь попытался гореть ярче, но не смог.

Медведь не слышал, привлеченный пчелиным ульем. В голове Медведя танцевали мысли о толстых желтых сотах истекающих липкой сладостью.

«Накорми меня!» - отчаянно позвал Огонь, почти угаснув от недостатка топлива. Неподалеку люди собирали орехи-пеканы под деревьями. Они слышали крик Огня, но знали как опасно подходить к Медведю, который владел Огнем. Тем не менее они не смогли пройти мимо его беспомощных криков.

«Что ты ешь?» - спросили люди.

«Дерево. Мне нужно дерево».

Люди быстро собрали со всех сторон света куски дерева и вернулись. Они положили в Огонь одну палку по направлению к северу, другую по направлению к западу, третью по направлению к югу, и четвертую - к востоку. И наконец Огонь вспыхнул.

«Вы спасли меня», - ярко загорелся Огонь.

Из-под дубов донесся громкий рев, и Медведь бросился на поляну. Люди разбежались кто куда, побросав свои корзины с орехами. Медведь подошел, чтобы забрать Огонь, но быстро отскочил, обжегшись в первый раз.

«Уходи», - сказал Огонь. «Ты забыл обо мне, я больше не хочу знать тебя».

Медведь встал на задние лапы, рыча и скуля, но безрезультатно. Огонь больше не хотел знать Медведя, и могучий зверь, расстроенный, неуклюже побрел прочь, не проявляя больше никакого интереса к желудям и меду.

«Придите, возьмите меня», - позвал Огонь людей. «Если вы позаботитесь обо мне, я позабочусь о вас».

И люди забрали Огонь себе.

 

Перевод: Александр * Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Как появились болезни

Один знахарь знал, что скоро он пойдет по тропе духов, поскольку был уже преклонного возраста. Смерть преследовала его. Он надеялся присоединиться к своим предкам, но беспокоился о людях, которые останутся без его врачебной мудрости.

Однажды Дающий И Забирающий Дыхание Жизни шепнул ему в ухо слова: "Прибудет гонец, который расскажет тебе, как оставить свою врачебную мудрость твоим людям, прежде чем ты отправишься по тропе духов".

Знахарь почувствовал огромное облегчение от этой новости, и в эту ночь спал спокойным сном. Через три дня Дающий И Забирающий Дыхание Жизни снова шепнул ему на ухо: "Я посылаю гонца, встреть его под расколотым молнией ореховым деревом на опушке леса". Обрадованный этой новостью, знахарь попытался подняться с постели, но был слишком слаб, чтобы встать. Он позвал двух своих сильных внуков, и они поспешили к нему. " Мои ноги больше не держат меня. Вы должны пойти вместо меня к расколотому молнией ореховому дереву на опушке леса. Гонец Дающего И Забирающего Дыхание Жизни принес мне весточку". "Мы так и сделаем", - сказал один из них. "И скоро вернемся", - добавил другой. Молодые люди тотчас же отправились в путь, желая доказать, что они достойны этой великой задачи. Они знали, где находится дерево, и шли прямо к нему. Они огляделись, но ничего необычного не увидели и сели ждать гонца. Вскоре гремучая змея подползла к ним, подняла свою большую голову и уставилась на них. Испугавшись, молодые люди схватили палицы и забили гремучую змею до смерти. Они подвесили его длинное, безвольное тело над веткой орехового дерева. Внуки знахаря не видели никакой другой опасности, поэтому снова уселись ждать посланца Дающего И Забирающего Дыхание Жизни. Они ждали, наблюдая, как Солнце движется по небу с востока на Запад. Наконец они сдались и вернулись в деревню, опустив головы. Они вошли в свой дом и направились к знахарю. "Гонец не приходил", - сказал один из них.  "Но мы убили гигантскую гремучую змею", - добавил другой. Знахарь закричал от ужаса: "Вы убили гонца. Теперь Дающий И Забирающий Дыхание Жизни разгневается и беда придет к нашему народу". Знахарь испустил последний вздох после своего пророчества, а затем ступил на тропу духов. Испугавшись, молодые люди побежали обратно в лес, придумывая план спасения. Они подняли гремучую змею и отнесли ее в свою деревню. подкинув к дому врага, а затем поспешили в укрытие. Враг нашел гремучую змею, осознал опасность и бросил ее перед другим домом. Так змею бросали от дома к дому. Все верили, что зло придет к ним, если гремучая змея останется перед их домом, поэтому они продолжали перекидывать ее. В ту ночь в деревню проскользнул жена убитой гремучей змеи. Она была полна гнева и полна решимости отомстить. Она снесла по яйцу перед каждым домом, где лежала мертвая гремучая змея, а потом отнесла его тело обратно в их лесное логово. Когда солнце поднялось на Востоке, из каждого яйца гремучей змеи вылупилась болезнь, и болезни вошли в мир.

 

Перевод: Александр * Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Кролик и Солнце

Старец поместил Солнце в глиняный горшок и хранил там солнце. Кролик захотел заполучить Солнце, и пританцовывая направился в деревню. Известный как ловкач и танцор, Кролик собрал народ перед домом Хранителя Солнца.

"Я буду танцевать, а вы пойте для меня", - сказал Кролик.

"Какая у тебя песня?" - спросили его люди.

"Пойте - Кролик, Кролик, Кролик".

"Кролик, Кролик, Кролик", - запели они.  Кролик танцевал так энергично, как может танцевать только Кролик.

"Подвиньте Солнце поближе ко мне".

Они пели, подвигая горшок вперед.

"Еще ближе", - Кролик танцевал все сильнее и быстрее.

Они снова подвинули горшок вперед. Кролик схватил Солнце и побежал в лес. Люди бросились в погоню, но Кролик быстро обогнал их. Когда Кролик бежал, горшок ударился о кусты, но не разбился. Наконец Кролик ударил горшком по грабовому дереву, горшок раскололся, и Солнце выплеснулось наружу. Со всех концов леса к Солнцу устремились животные. Они созвали большой совет, чтобы выяснить, как вернуть Солнце на небо. Сильно хлопая крыльями, Вьюрок сумел поднять Солнце на небольшое расстояние, прежде чем Солнце снова упало.

"Если кто-нибудь поможет мне, мы сможем поднять Солнце в небо", - сказал Вьюрок.

Многие другие птицы боялись летать так высоко, но Стервятник положил один глаз, а потом и другой на Солнце.

"Я верю, что мы сможем это сделать".

Вьюрок и Стервятник схватили Солнце с обеих сторон, взлетели высоко, потом еще выше и поместили Солнце в небо. Они вернулись на Землю с триумфом. Все согласились, что они заслуживают награды.

"Стервятник, отныне ты будешь есть мертвых животных и будешь невосприимчив к болезням", - сказал совет. "А ты, Вьюрок, каждое утро будешь купаться в холодной воде, чтобы никогда не заболеть".

 

Перевод: Александр * Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Игра на воду

Хранитель воды играл в мокасиновую игру (thlakalu'nka). Он сидел по одну сторону медвежьей шкуры, а его противники-по другую. На медвежьей шкуре лежали четыре квадратных куска оленьей шкуры. Один игрок катал камешек в двух руках. Через некоторое время он притворился, что прячет его, чтобы запутать остальных, прежде чем сунуть под одну из оленьих шкур. Хранитель воды должен был догадаться, где спрятан камешек, иначе он потеряет свой ход. Если он промахнется три раза, один из его друзей попытает счастья, чтобы выиграть камешек. До сих пор ему не везло. Чем больше он расстраивался, тем безрассуднее становился. Он поставил все, что у него было, и проиграл все. Его друзья пытались остановить его, но он начал ставить другие предметы. Вскоре у него не осталось ничего, кроме одного. Как Хранитель-Всей-Воды-Мира, он поставил на воду. И снова проиграл. Вся вода мира, реки, озера, пруды, все высохли. Хранитель воды чувствовал себя плохо из-за своего необдуманного поступка, но он не знал, как вернуть воду. Земля становилась выжженной. Люди и животные повсюду искали воду, еще немного, и все умрут. Через четыре дня дятел услышал шум воды, и он полетел к камышу размером с дерево. Усевшись на камыш, дятел принялся клевать его. Изнутри донесся пугающий шум, и дятел улетел. По мере того как Земля все больше пересыхала, дятел становился все смелее и летел обратно к камышу. После нескольких мощных ударов клювом вода вытекла из тростника и заполнила все озера, ручьи и пруды. Люди и животные радовались, вдоволь напившись воды.

 

Перевод: Александр *Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.

Дар Ястреба

Бедный мальчик-сирота охотился с самым лучшим луком и стрелами, которые он смог только достать, но удача давно отвернулась от него. Никто в деревне не любил его, поскольку он ничего не приносил домой с охоты. Однажды сирота пересек большую реку в поисках дичи, а к вечеру  добрался до большой чащи. Обескураженный тем, что за весь день ему на глаза не попалась никакая дичь, он сел под деревом.

"Наверное пришла пора признать, - сказал он вслух,- я никогда не буду хорошим охотником".

Сирота развел костер, сел и скрестил ноги. Наблюдая за пламенем, он вдруг услышал шум. Ястреб слетел вниз и примостился между его коленями, а вслед за ним, по другую сторону костра, опустилась Сова.

"Прикрой меня", - взмолился Ястреб.

Сирота посадил Ястреба себе на колени.

"Отдай его мне - я голодна", - раздался голос Совы.

"Не делай этого", - снова взмолился Ястреб. 

"Отдай ястреба", - вновь велела Сова сироте. "И я дам тебе свою силу".

"Нет", - ответил Ястреб. "Не делай этого и я отблагодарю тебя". 

Сирота слушал, как птицы пытаются привлечь его на свою сторону, и понимал, что это может быть его единственный шанс стать великим охотником. И все же он не знал, какую птицу выбрать.

"Сова сильна лишь ночью", - сказал  Ястреб. "Не слушай ее, а утром я устрою тебе хорошую охоту".

"Я никого не могу убить", - горько вздохнул мальчик. "Я хочу быть великим охотником".

"Не отдавай меня Сове, и ты им станешь", - сказал Ястреб.

"Нет. Я лучший охотник, - возразила Сова.  "Делай, как я говорю".

Сирота просидел неподвижно всю ночь. С рассветом Сова взлетела и уселась на дереве. 

"А теперь отпусти меня", - сказал  Ястреб. 

Мальчик выпустил птицу.

 Ястреб вскрикнул, взлетев высоко в небо, развернулся и камнем упал на Сову. Одного взмаха острого клюва Ястреба было достаточно, чтобы Сова упала на землю замертво.

"Днем я лучший охотник", - сказал Ястреб мальчику. " Проси меня о чем угодно".

"Я прошу помочь стать мне великим охотником".

Сказав это, сирота взял свой лук и стрелы и отправился на охоту. Вскоре он убил медведя, оленя, индейку и другую дичь. Он принес их в свой лагерь, приготовил и почувствовал себя счастливым. Ему больше не нужно было уходить на охоту далеко, ибо его зоркие глаза видели все. Со временем он вернулся в свою деревню, чтобы поделиться с соплеменниками своими охотничьими навыками. Но его не взлюбили еще больше за то, что он стал лучшим из лучших. 

 

Перевод: Александр *Два Волка*. При использовании материала ссылка на сайт обязательна.